Traducir a
El hijo de en medio de un granjero
Born the middle son of a farmer
y un hombre de una pequeña ciudad sureña
And a small town Southern man
Como el padre de su padre antes que él
Like his daddy′s daddy before him
Creció trabajando la tierra
Brought up workin' on the land
Se enamoró de una mujer de una ciudad pequeña
Fell in love with a small town woman
Se casaron y sentaron cabeza
And they married up and settled down
Una forma natural de vivir si tienes suerte
Natural way of life if you′re lucky
Para un hombre de una pequeña ciudad sureña
For a small town Southern man
Primero llegaron cuatro lindas hijas
First there came four pretty daughters
Para este hombre de una pequeña ciudad sureña
For this small town Southern man
Unos años después llegó otro
Then a few years later came another
Un niño, él no estaba planeado
A boy, he wasn't planned
Siete personas viviendo todos juntos
Seven people livin' all together
En una casa construida con sus propias manos
In a house built with his own hands
Pequeñas palabras de amor y comprensión
Little words with love and understandin′
De un hombre de una pequeña ciudad sureña
From a small town Southern man
Y él inclinó su cabeza a Jesús
And he bowed his head to Jesus
Y luchó por el tio Sam
And he stood for Uncle Sam
Y sólo amó a una mujer
And he only loved one woman
Siempre estuvo orgulloso de lo que tuvo
Was always proud of what he had
Dijo que su más grande contribución
He said his greatest contribution
Son los que dejas atrás
Is the ones you leave behind
Criados a la manera y gentileza
Raised on the ways and gentle kindness
de un hombre de una pequeña ciudad sureña
Of a small town Southern man
Manos callosas cuentan la historia
Callous hands told the story
Para este hombre de una pequeña ciudad sureña
For this small town Southern man
Lo dio todo para mantener a todos juntos
He gave it all to keep it all together
Y mantener a su familia en su tierra
And keep his family on his land
Al igual que a su padre, los años desgastaron su cuerpo
Like his daddy, years wore out his body
Lo hizo sólo para caminar y pararse
Made it hard just to walk and stand
Puedes romper la espalda
You can break the back
Pero no puedes romper el espiritú
But you can′t break the spirit
de un hombre de una pequeña ciudad sureña
Of a small town Southern man
Y él inclinó su cabeza a Jesús
And he bowed his head to Jesus
Y luchó por el tio Sam
And he stood for Uncle Sam
Y sólo amó a una mujer
And he only loved one woman
Siempre estuvo orgulloso de lo que tuvo
Was always proud of what he had
Dijo que su más grande contribución
He said his greatest contribution
Son los que dejas atrás
Is the ones you leave behind
Criados a la manera y gentileza
Raised on the ways and gentle kindness
de un hombre de una pequeña ciudad sureña
Of a small town Southern man
Finalmente la muerte llegó llamando
Finally death came callin'
Para este hombre de una pequeña ciudad sureña
For this small town Southern man
Dijo está bien porque veo ángeles
He said it′s alright 'cause I see angels
Y me toman de la mano
And they got me by the hand
No lloren, y no se preocupen
Don′t you cry, and don't you worry
Soy bendecido y se quien soy
I′m blessed, and I know I am
porque Dios tiene un lugar en el cielo
'Cause God has a place in Heaven
Para un hombre de una pequeña ciudad sureña
For a small town Southern man
Y él inclinó su cabeza a Jesús
And he bowed his head to Jesus
Y luchó por el tio Sam
And he stood for Uncle Sam
Y sólo amó a una mujer
And he only loved one woman
Siempre estuvo orgulloso de lo que tuvo
Was always proud of what he had
Dijo que su más grande contribución
He said his greatest contribution
Son los que dejas atrás
Is the ones you leave behind
Criados a la manera y gentileza
Raised on the ways and gentle kindness
de un hombre de una pequeña ciudad sureña
Of a small town Southern man
