Traducir a
O que? Já passou mais de uma década?
What′s it been over a decade?
Ainda dói como se tivesse sido a quatro minutos atrás
It still smarts like it was four minutes ago
Nós só influenciamos um ao outro totalmente
We only influenced each other totally
Nós só machucamos um ao outro ainda mais, então...
We only bruised each other even more so
O que é você, meu sangue? Você me toca como se fosse meu sangue Você me toca como se fosse meu Deus Você me toca como se fosse um parente meu
What are you my blood? You touch me like you are my blood
Você me afeta como se fosse meu pai
What are you my dad? You affect me like you are my dad
Por quanto tempo uma garota pode estar acorrentada a você?
How long can a girl be shackled to you
Quanto tempo falta antes de eu reclamar minha dignidade?
How long before my dignity is reclaimed
Por quanto tempo uma garota pode ser assustada por você?
How long can a girl stay haunted by you
Em breve crescerei e não mais me encolherei ao ouvir seu nome
Soon I'll grow up and I won′t even flinch at your name
Em breve crescerei e não mais me encolherei ao ouvir seu nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Onde você esteve? Ouvi que você se mudou para a minha cidade
Where′ve you been? I heard you moved to my city
Meu irmão te viu em algum lugar no centro da cidade
My brother saw you somewhere downtown
Eu ficaria paralisada caso te encontrasse
I′d be paralyzed if I ran into you
Minha língua iria travar se nós nos encontrássemos de novo
My tongue would seize up if we were to meet again
Você me toca como se fosse meu Deus
What are you my god? You touch me like you are my god
Você me afeta como se fosse meu gêmeo
What are you my twin? You affect me like you are my twin
Por quanto tempo uma garota pode ser torturada por você?
How long can a girl be tortured by you?
Quanto tempo falta antes de eu reclamar minha dignidade?
How long before my dignity is reclaimed
Por quanto tempo uma garota pode ser assustada por você?
And how long can a girl be haunted by you
Em breve crescerei e não mais me encolherei ao ouvir seu nome
Soon I'll grow up and I won′t even flinch at your name
Em breve crescerei e não mais me encolherei ao ouvir seu nome
Soon I'll grow up and I won′t even flinch at your name
Então aqui estou, a um quarto de distância de onde eu sei que você está
So here I am one room away from where I know you're standing
Um homem bem intencionado me disse que você acabou de entrar
A well-intentioned man told me you just walked in
Esse homem não sabe como essa informação me afetou
This man knows not of how this information has affected me
Mas ele sabe qual é a cor do carro no qual eu acabei de ir embora
But he knows the colour of the car I just drove away in
Você me toca como se fosse um parente meu
What are you my kin? You touch me like you are my kin
Você me afeta como se fosse meu ar
What are you my heir? You affect me like you are my heir
Por quanto tempo uma garota pode ser torturada por você?
And how long can a girl be tortured by you?
Quanto tempo falta antes de eu reclamar minha dignidade?
And how long before my dignity is reclaimed
Por quanto tempo uma garota pode ser assustada por você?
And how long can a girl be haunted by you
Em breve crescerei e não mais me encolherei ao ouvir seu nome
Soon I′ll grow up and I won't even flinch at your name
Em breve crescerei e não mais me encolherei ao ouvir seu nome
Soon I'll grow up and I won′t even flinch at your name
