Traducir a
Si lo fuera por tu madurez, nada de esto hubiera pasado
If it weren′t for your maturity, none of this would have happened
Si no fueras más más lista que tus años, no me hubiera podido controlar
If you weren't so wise beyond your years, I would′ve been able to control myself
Si no pues por mi atención, no hubieras sido existo si y si
If it weren't for my attention, you wouldn't have been successful and if
Si no fuera por mi, no hubieras llegado lejos
If it weren′t for me, you would never have amounted to very much
Ooh esto podría ser un desastre, pero
Ooh, this could be messy but
No parece que te importe
You don′t seem to mind, and
Ohh no vayas a decirle a nadie, y
Ooh, don't go telling everybody and
Pasa por alto este supuesto crimen
Overlook this supposed crime
Dentro de unos pocos años
We′ll fast-forward to a few years later and
Nadie lo sabrá excepto nosotros dos
No one knows except the both of us
Y he respetado tu solicitud de silencio
And I have honored your request for silence
Y tú te has lavado las manos de esto.
And you've washed your hands clean of this
Tú eres un empleado esencialmente y quisiera que dependas de mi
You′re essentially an employee and I like you having to depend on me
Tú eres como mi protegido, y un día, dirás que todo lo sabes, lo aprendiste de mi
You're a kind of protégé, and one day, you′ll say you learned all you know from me and
Y se que dependes de mi como una cosita joven depende de su guardia
And I know you depend on me like a young thing would to a guardian
Se que me sexualizas como una cosita joven lo haría y eso me gusta
I know you sexualize me like a young thing would, and I think I like ya
Ooh esto podría volverse un desastre, pero
Ooh, this could get messy, but
Ooh, no parece importarte
Ooh, you don't seem to mind
Ohh no vayas a decirle a nadie, y
Dude, don't go telling everybody and
Pasa por alto este supuesto crimen
Overlook this supposed crime
Dentro de unos pocos años
We′ll fast-forward to a few years later
Nadie lo sabrá excepto nosotros dos
And no one knows except the both of us
He respetado de más tu solicitud de silencio
And I′ve more than honored your request for silence
Y tú te has lavado las manos de esto.
And you've washed your hands clean of this
¿Qué parte de nuestra historia fue reinventada y bajo el tapete se barrió?
What part of our history′s reinvented and under rug swept?
¿Qué parte de nuestra memoria es selectiva y tiende a olvidar?
What part of your memory is selective and tends to forget?
¿Qué ocurre con esta distancia que parece ser tan obvia?
What with this distance it seems so obvious?
Solo asegúrate de no delatarme, especialmente con miembros de tu familia
Just make sure you don't tell on me, especially to members of your family
Es mejor guardarnos esto y no decirle a nadie de tu grupo
We best keep this to ourselves and not tell any members of our inner posse
Quisiera decirle al mundo porque eres una cosita muy bonita cuando se hace adecúame te
I wish I could tell the world cause you′re such a pretty thing when you're done up properly
Tal vez me case contigo un día, si cuidas tu peso y mantiene bien tu figura
I might wanna marry you one day, if you watch that weight and keep your firm body
Ooh, esto podría ser complicado, y
Ooh, this could be messy, and
Ooh parece no importarte
Ooh, I don′t seem to mind
Ohh no vayas a decirle a nadie, y
Ooh, don't go telling everybody and
Pasa por alto este supuesto crimen
Overlook this supposed crime
Dentro de unos pocos años
We'll fast-forward to a few years later and
Nadie lo sabrá excepto nosotros dos
No one knows except the both of us
Y he respetado tu solicitud de silencio
And I have honored your request for silence
Y tú te has lavado las manos de esto.
And you′ve washed your hands clean of this
Ooh, esto podría complicarse, y
Ooh, this could get messy, and
Ooh parece no importarte
Ooh, I don′t seem to mind
Ohh no vayas a decirle a nadie, y
Ooh, don't go telling everybody and
Pasa por alto este supuesto crimen
Overlook this supposed crime
Dentro de unos pocos años
We′ll fast-forward to a few years later
Nadie lo sabrá excepto nosotros dos
No one knows except the both of us
Y he respetado tu solicitud de silencio
And I have honored your request for silence and
Y tú te has lavado las manos de esto.
You've washed your hands clean of this
Que
Hoo
Ha
Ha
Que
Hoo
Que
Hoo
Que
Hoo
Que
Hoo
