Traducir a
Você foi meu melhor amigo, um amigo de ouro
You′ve been my golden best friend
Mas agora com a carta de demissão na mão
And now with post-demise at hand
Não posso ir até você para me consolar
I can't go to you for consolation
Porque estamos fora de alcance durante essa fase
′Cause we're off limits during this transition
Este sofrimento me surpreende
This grief overwhelms me
E queima meu estômago
It burns in my stomach
E não consigo parar de dar de cara com certas coisas
And I can't stop bumping into things
Eu pensei que seríamos simples juntos
I thought we′d be simple together
Eu pensei que seríamos felizes juntos
I thought we′d be happy together
Eu pensei que seríamos sem limites juntos
Thought we'd be limitless together
Eu pensei que seríamos preciosos juntos
I thought we′d be precious together
Mas eu estava tristemente enganada.
But I was sadly mistaken
Você foi minha alma gêmea e tudo o mais
You've been my soulmate and then some
Eu lembro do momento em que conheci você
I remembered you the moment I met you
Com você eu descobri que a face de Deus era bela
With you I knew God′s face was handsome
Com você eu vi divertimento e desenvolvimento
With you I saw fun and expansion
Essa perda está me entorpecendo, ela atravessa meu peito
This loss is numbing me it pierces my chest
E eu não consigo parar de desistir de tudo
And I can't stop dropping everything
Eu pensei que seríamos atraentes juntos
I thought we′d be sexy together
Pensei que nos desenvolveríamos juntos
Thought we'd be evolving together
Eu pensei que teríamos crianças juntos
I thought we'd have children together
Eu pensei que seríamos uma família juntos
I thought we′d be family together
Mas eu estava tristemente enganada.
But I was sadly mistaken
Se eu tivesse uma conta pelas filosofias que dividi
If I had a bill for all the philosophies I shared
Se eu tivesse um centavo por todas as opções que dei
If I had a penny for all the possibilities I presented
Se eu tivesse uma moeda para cada mão acenada
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Minha riqueza não tornaria isso menos grave
My wealth would render this no less severe
Eu pensei que seríamos talentosos juntos
I thought we′d be genius together
Eu pensei que nos curaríamos juntos
I thought we'd be healing together
Eu pensei que cresceríamos juntos
I thought we′d be growing together
Pensei que seríamos aventureiros juntos
Thought we'd be adventurous together
Mas eu estava tristemente enganada.
But I was sadly mistaken
Pensei que exploraríamos juntos
Thought we′d be exploring together
Pensei que nos inspiraríamos juntos
Thought we'd be inspired together
Eu pensei que voaríamos juntos
I thought we′d be flying together
Pensei que pegaríamos fogo juntos
Thought we'd be on fire together
Mas eu estava tristemente enganada.
But I was sadly mistaken
