Traducir a
Oculto debajo del suelo
Hidden underneath the floor
En el ático de mis sueños, hay alguien a quien adoro.
In the attic of my dreams, there′s somebody I adore
Podría sonreír, podría mentir.
I could smile, I could lie
Digo, nunca pienso en ti en absoluto, la mayor parte del tiempo.
Say, I never think about you at all, most of the time
Quizás sea la forma en que están pintadas las nubes.
Maybe it's the way the clouds are painted
Un tono perfecto de amarillo en todo el cielo.
A perfect shade of yellow all across the sky
O tal vez sea la forma en que están cambiando los tiempos.
Or maybe it′s the way the times are changin'
Y estoy atrapado en el medio, congelado en un fuego.
And I'm stuck in the middle, frozen in a fire
Pero, nena, estás en mi mente.
But, baby, you′re on my mind
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Las puertas se abrirán, las puertas se cerrarán.
Doors will open, doors will close
En el sótano de mis sueños, hay alguien que conozco, mm
In the basement of my dreams, there′s somebody I know, mm
Sí, soy un tonto, no te sorprendas.
Yeah, I'm a fool, don′t be surprised
Nunca pienso en ti en absoluto
I don't ever think about you at all
Pero ahora mismo, solo necesito que lo sepas.
But right now, I just need you to know
Quizás sea la forma en que están pintadas las nubes.
Maybe it′s the way the clouds are painted
Un tono perfecto de amarillo en todo el cielo.
A perfect shade of yellow all across the sky
O tal vez sea la forma en que están cambiando los tiempos.
Or maybe it's the way the times are changin′
Y estoy atrapado en el medio, congelado en un fuego.
And I'm stuck in the middle, frozen in a fire
Pero, nena, estás en mi mente.
But, baby, you're on my mind
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Apareciste elegante y casualmente.
You showed up graceful and casually
Nuestro amor fue lo que tenía que ser.
Our love was what it had to be
Apareciste como si todavía estuvieras apegado a mí.
You showed up like you′re still attached to me
Nuestro amor fue lo que tenía que ser.
Our love was what it had to be
Quizás sea la forma en que están pintadas las nubes.
Maybe it′s the way the clouds are painted
Un tono perfecto de amarillo en todo el cielo.
A perfect shade of yellow all across the sky
Tal vez sea la forma en que están cambiando los tiempos.
Maybe it's the way the times are changin′
Y estoy atrapado en el medio, congelado en un fuego.
And I'm stuck in the middle, frozen in a fire
Pero, nena, estás en mi mente.
But, baby, you′re on my mind
(Estás en mi mente) ooh-ooh (en mi), ooh-ooh (estás en mi mente)
(You're on my mind) ooh-ooh (on my), ooh-ooh (you′re on my mind)
Ooh-ooh (estás en mi mente)
Ooh, you're on my mind
(Estás en mi mente) ooh-ooh (en mi), ooh-ooh (estás en mi mente)
(You're on my mind) ooh-ooh (on my), ooh-ooh (you′re on my mind)
Ooh (en mi)
Ooh (on my)
Bebé, estás en mi mente.
Baby, you′re on my mind
