December Back 2 June traducción al Español

Alicia Keys

Traducir a

Oh
Uh
Ahora creo que es ese momento
Now I think it′s that time

(Es solo-) Sé que es tu época favorita del año y
(It's just-) I know it′s your favorite time of year and
La risa y el espíritu alegre
The laughter and cheerful spirit
Te recuerda a los viajes alrededor del sol, uh, sí
Reminds you of trips around the sun, uh, yeah
(Es solo Navidad) sí, te mostraré, 3-6-5, sí
(It's just Christmastime) yeah, I'll show you, 3-6-5, yeah
Pero hoy quiero asegurarme de que esté bien
But today I wanna make sure it′s just right
Porque ahora mismo es un regalo que solo recibes una vez
′Cause right now's a present you only get once

es solo navidad
(It′s just Christmastime)
El mundo puede ser tan frío (uh, sí)
The world can be so cold (uh, yeah)
Pero tengo tanto amor, se está iluminando (¿qué?)
But I got so much love, it's lighting up (what?)
El fuego dentro de mi alma, así que bebé
The fire inside my soul, so baby

Para esta Navidad (sí), no necesito deseos (sí)
For this Christmas (yeah), don′t need wishes (yeah)
No desde que te conocí (sí, a-no-no-no, es solo Navidad, sí)
Not since I met you (yeah, a-no-no-no, it's just Christmastime, yeah)
Cada temporada (¿qué?), darás razones para amarte (¿qué?)
Every season (what?), you′ll give reason to love you (what?)
De diciembre a junio, uh, uh, uh
From December back to June, uh, uh, uh

Es solo Navidad (uh, sí)
It's just Christmastime (uh, yeah)
Es solo Navidad (vamos)
It's just Christmastime (c′mon)

(Es solo-) hagamos que sea el mejor momento de nuestras vidas
(It′s just-) let's make it the best time in our lives
Incluso cuando la lluvia está cayendo afuera (verdad)
Even when the rain is falling outside (true)
Deja que mi chimenea te mantenga tan seguro y cálido (te tengo)
Let my fireplace keep you so safe and warm (I got you)
(Es solo-) algunas personas quieren diamantes (uh) y perlas (sí)
(It′s just-) some people want diamonds (uh) and pearls (yeah)
Pero realmente no necesito el mundo entero (a la derecha)
But I don't really need the whole world (right)
Debajo del árbol (de Navidad), solo necesito ser tu chica (ah)
Underneath the (Christmas) tree, just need to be your girl (ah)

Es solo Navidad (mira)
It′s just Christmastime (look)
El mundo puede ser tan frío, sí
The world can be so cold, yeah
Pero tengo tanto amor que se está iluminando (¿dónde?)
But I got so much love it's lighting up (where?)
El fuego dentro de mi alma, así que bebé (vamos)
The fire inside my soul, so baby (let′s go)

Para esta Navidad (sí), no necesito deseos (sí)
For this Christmas (yeah), don't need wishes (yeah)
No desde que te conocí (solo es Navidad)
Not since I met you (it's just Christmastime)
Cada temporada (vamos), darás razones para amarte (¿cuándo?)
Every season (c′mon), you′ll give reason to love you (when?)
De diciembre de regreso a junio (de regreso a junio)
From December back to June (back to June)

Es solo Navidad (hey, oh-ohh)
It's just Christmastime (hey, oh-ohh)
es solo navidad
It′s just Christmastime
Es solo Navidad (jaja, sí)
It's just Christmastime (haha, yeah)
Es solo Navidad (¿cuándo? De diciembre a junio)
It′s just Christmastime (when? From December back to June)

(Es solo Navidad) es Navidad en junio (sí)
(It's just Christmastime) it′s Christmas in June (yeah)
Quiero decir, la Navidad es todo el tiempo cuando estoy contigo
I mean Christmas is all the time when I'm wit' you
Eso es lo que estoy tratando de decir, ¿sabes? eh, jaja
That′s what I′m tryna say, you know? Huh, haha
Es solo- (uh)
It's just- (uh)

Desarrollado por musixmatch