Redlight traducción al Español

Anastacia

Traducir a

Yo fui la que corrió la luz roja
I was the one to run the redlight
Nunca me detengo, nunca me detengo
Never stop, never stop
Siempre en el camino, camino
Always on the go, go
Pensé que debiste saber, saber
I thought that you should know, know
Lo juro, solía amarlo en el carril rápido, pero
I swear, used to love it in the fast lane but
Ahí estás tú, ahí estás tú
There you are, there you are
Me dan ganas de bombear antes de los descansos
Make me wanna pump by breaks
Pienso que tú sabes lo que eso lleva, sí
Thinking you got what it takes, yeah

Me agitaste y creo que estoy lista para ir más despacio, ir más despacio
You waved me and I think I′m ready to slow down, slow down
Cuando estoy contigo siento que estoy lista para ir más despacio, más despacio
When I'm with you I feel I′m ready to slow down, slow down

Yo fui la que corrió la luz roja
I was the one to run the redlight
Nunca me detengo, nunca me detengo
Never stop, never stop
Siempre en el camino, camino
Always on the go, go
Pensé que debiste saber, saber
I thought that you should know, know
Mientras recorremos el amor 101
As we riding down love 101
Y esto justo ha iniciado
And this has just begun
Encontramos el amor en la mitad de la carretera
We found love in the middle of the highway
En la mitad de la carretera
In the middle of the highway

Encontramos el amor en la mitad de la carretera
We found love in the middle of the highway
Encontramos el amor en la mitad de la carretera
We found love in the middle of the highway

Vayamos dos millas por hora
Let's go two miles an hour
Velocidad de caída, déjalos vernos brillar
Drop speed, let 'em watch us shine
Deja que nuestro amor se muestre
Let our love show
Deberíamos dejarlos saber, lo juro
We ought to let them know, I swear
Lo que se supone que tiene que ser
What it′s supposed to be like
Enséñales, enséñales con amor
School ′em up, school 'em up with love
Deja que nuestro amor se muestre
Let our love show
Deberíamos dejarlos saber, lo juro
We ought to let them know, I swear

Me agitaste y creo que estoy lista para ir más despacio, ir más despacio
You waved me and I think I′m ready to slow down, slow down
Cuando estoy contigo siento que estoy lista para ir más despacio, más despacio
When I'm with you I feel I′m ready to slow down, slow down

Yo fui la que corrió la luz roja
I was the one to run the redlight
Nunca me detengo, nunca me detengo
Never stop, never stop
Siempre en el camino, camino
Always on the go, go
Pensé que debiste saber, saber
I thought that you should know, know
Mientras recorremos el amor 101
As we riding down love 101
Y esto justo ha iniciado
And this has just begun
Encontramos el amor en la mitad de la carretera
We found love in the middle of the highway
En la mitad de la carretera
In the middle of the highway

Estuvimos corriendo en el carril rápido
We were running in the fast lane
Siempre estuvimos en el camino
We were always on the go
Enseñémosle como se ha hecho, bebé
Let's show ′em how it's done, baby
Aumenta la velocidad y déjalos vernos
Drop the speed and let 'em watch us
Vernos brillar y déjalos crecer
Watch us shine and let it grow
Enseñémosle como se ha hecho, bebé
Let′s show ′em how it's done, baby

Yo fui la que corrió la luz roja
I was the one to run the redlight
Nunca me detengo, nunca me detengo
Never stop, never stop
Siempre en el camino, camino
Always on the go, go
Pensé que debiste saber, saber
I thought that you should know, know
Mientras recorremos el amor 101
As we riding down love 101
Y esto justo ha iniciado
And this has just begun
Encontramos el amor en la mitad de la carretera
We found love in the middle of the highway
En la mitad de la carretera
In the middle of the highway

Encontramos el amor en la mitad de la carretera
We found love in the middle of the highway
Encontramos el amor en la mitad de la carretera
We found love in the middle of the highway

Desarrollado por musixmatch