McGregor traducción al Inglés

Anuel AA

Traducir a

Brother, send me a greeting, bastard, you are the titan
Hermano, mándame un saludo, cabrón, que tú eres el titán
You are the idol, bastard!
¡Tú eres el ídolo, cabrón!
Damn idol, genius!
¡Maldito ídolo, genio!
Worldwide, supreme idol!
¡Mundial, ídolo supremo!
Damn genius!, marico, you are the monster, bro
¡Maldito genio!, marico, eres el monstruo, bro
You are the machine!, marico, diablo', weon, it can't be!
¡Eres la máquina!, marico, diablo′, weon, ¡no puede ser!
The legend!
¡La leyenda!

They say that money is not everything but
Dicen que el dinero no es todo pero
Your children are not going to eat from a legacy or a trajectory
Tus hijo' no van a comer de un legado o de una trayectoria
That's why I do it for the money
Por eso yo lo hago por el dinero
¡Brr!, ¿ah?
¡Brr!, ¿ah?

Hey, I'm the most hated
Ey, yo soy el más odiao
McGregor in the octagon
McGregor en el octágono
Win or lose, I am the most paid (McGregor)
Gane o pierda, yo soy el más pagao (McGregor)
A million for a show without releasing a song in five months'
Un millón por un show sin soltar una canción en cinco mese
I really said "wow" (A million)
En verda′ que dije "wow" (Un millón)
They don't even want me at the awards anymore.
Ya ni me quieren en los premio'
Because the truth is that everyone knows that I am always armed.
Porque la realida' e′ que to el mundo sabe que yo siempre estoy armao
And I'm such a son of a bitch that I'm not even with Karol anymore.
Y yo soy tan hijo de puta que ya yo ni estoy con Karol
And I have never removed the tattoo.
Y el tatuaje nunca me lo he borrao

I have a devil on my shoulder talking to me
Tengo un diablo en el hombro hablándome
And an angel in the Rolls Royce, hey
Y un ángel en el Rolls Royce, ey
We did it, the whole world is comparing me to Yankee and Don (Haha!), hey
Lo logramo, to el mundo me está comparando con Yankee y con Don, ey
Got an AK pistol in the car, motherfucker, I'm Ben Wallace in Detroit, hey (Brr)
Tengo un AK pistol en el carro, cabrón, soy Ben Wallace en Detroit, ey
I give the trigger a finger and all the bullets enter you without a condom (Brr)
Le doy deo al gatillo y toda′ las balas te entran sin condón

Money is coming in (Uah)
Dinero está entrando
Federal' 'dressing
Federale' ′vestigando
More 'rifle' 'I'm buying (Brr)
Má' rifle′ 'toy comprando
My 'devil' hunting
Mi′ diablo' cazando

Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Bless 'for' all my brothers', money and health (Money and health)
Bendicione' pa to′ mis hermano′, dinero y salu' (Dinero y salu′)
Who the fuck are you? (Hey)
¿Quién carajo eres tú? (Ey)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Respect is earned, here you betray and you go to the coffin.
El respeto se gana, aquí tú traiciona' y vas pa′l ataú'

Bastard, I have a brother', I have no friend' (Friend')
Cabrón, yo tengo hermano′, no tengo amigo' (Amigo')
They are hijaeputa', to's murderer' (Murderer')
Son hijaeputa′, to′s asesino' (Asesino′)
We gave 47 a finger and it came (Brr)
Le dimo' dedo al 47 y se vino (Brr)
And now there is one throwing 'or in front 'the casino (Brr)
Y ahora hay uno tira′o al frente 'el casino (Brr)

Angel and Demon in the Cabin
Ángele′ y demonio' en la cabina
The short one under Yadier Molina's jersey
La corta debajo 'e la jersey de Yadier Molina
Now all this routine
Ya to′ esto rutina
Those of a hundred are blue like Carolina's hair (Ah?)
Los de cien son azule′, como el pelo de Carolina (Ah)

I arrive for the Grammys, I leave the stick in the car
Yo llego pa los Grammy's, dejo el palo en el carro
With three banana combs, brr
Con tres peine′ de banano', brr
I'm carrying a couple of Cubans, but here we smoke weed.
Ando con par de cubano, pero aquí se fuma pasto
We don't smoke cigars here (Hey)
Aquí no se fuma habano′ (Ey)
The eyes 'red' like the devil
Los ojo' rojo′ como el diablo
And they feel the vibe of a demon when I walk
Y sienten la vibra de un demonio cuando yo camino
What do you want? To be kidnapped and tortured to death?
¿Qué tú quiere'?, ¿Qué te secuestremo' y que te matemo′ torturao
Or we'll shoot you dead?
O que te matemo′ a tiro'?

I'm going to put Biri Bam Bam on you because I put Selena on the .40
Te voy a meter Biri Bam Bam porque a la .40 le puse Selena
May God forgive me, but here we kill Juda at the last supper (Amen)
Que Dios me perdone, pero aquí matamo′ a Juda' en la última cena
I love the white ones.
Me encantan las blanquita′
But I'm in love with the .30 who is brunette
Pero estoy enamorao de la .30 que es morena
I'm a millionaire and the bastard who arrested me
Yo estoy bien millonario y el cabrón que me arrestó
He's waiting for the fortnight, brr
Está esperando la quincena, brr

Money is coming in (Uah)
Dinero está entrando
Federal' 'dressing
Federale' ′vestigando
More 'rifle' 'I'm buying (Brr)
Má' rifle' ′toy comprando
My 'devil' hunting
Mi′ diablo' cazando

Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Bless 'for' all my brothers', money and health (Money and health)
Bendicione′ pa to' mis hermano′, dinero y salu' (Dinero y salu′)
Who the fuck are you? (Hey)
¿Quién carajo eres tú? (Ey)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Respect is earned, here you betray and you go to the coffin.
El respeto se gana, aquí tú traiciona' y vas pa'l ataú′

I'm Tyson in '96 ('96)
Yo soy Tyson en el ′96 ('96)
And Kobe posted throwing the fade away (Fade away)
Y Kobe posteao tirando el fade away (Fade away)
Bastard, I told my gunsmith (Brr)
Cabrón, yo le dije a mi armero (Brr)
That the AK pistol breaks them like McGregor's leg (Haha)
Que el AK pistol los parte como la pierna de McGregor (Ja,ja)

We put thirty-eight in your face like Jordan in the Flu Game (Brr)
Te metemo′ treintaiocho en la carota como Jordan en el Flu Game (Brr)
In the Lambo Bruce Wayne
En el Lambo Bruce Wayne
You wouldn't be Drake if I wasn't Little Wayne (Huh?), brr!
Tú no fueras Drake si yo no fuera Litle Wayne, ¡brr!

Millionaire without a GRAMMY (Without a GRAMMY)
Millonario sin un Grammy (Sin un Grammy)
Without a GRAMMY I bought a house 'e two million' for mommy (Amen)
Sin un Grammy le compré una casa 'e dos millone′ a mami (Amén)
Yellow Tape and Chalk (Brr)
Cinta amarilla y tiza (Brr)
Whoever wants a pattern, we'll give it to them with a "RIP" on their shirts (Haha!)
El que quiera pauta se la damo' con un "RIP" en las camisa′ (¡Ja, ja!)

Mere bastard, are you going to do it?
Mere cabrón, ¿te vas a hacer?
In the genre, nobody is going to do what I could do (Ah?)
En el género nadie va a hacer lo que yo pude hacer
go to jail to make time
Vete preso a hacer tiempo
And that the judge gives you three years and hits all the songs that I hit
Y que el juez te dé tre' año y pega toa' las cancione′ que pegué
And release an album on release day (You know)
Y saca un álbum el día de release (Tú sabe′)
And put him number one like me when I came out
Y ponlo número uno cómo yo cuando salí
no one believed in me
Nadie creía en mí
And in the commercial of the Nike with the Jordan
Y en el comercial de las Nike con las Jordan
That's where I left (The untouchables, the Illuminati')
Ahí sí que me fui (Los intocables, los Illuminati')

And thank you, my God, for answering mommy's all her prayers (Amen)
Y gracias Dios mío por contestarle a mami toda′ sus oracione' (Amén)
I just closed the 2022 tour in a hundred and something 'e millione' (Haha!)
Acabé de cerrar la gira del 2022 en ciento y pico ′e millone' (¡Jaja!)
Brrr!
¡Brr!

Desarrollado por musixmatch