Naturaleza traducción al Francés

Anuel AA

Traducir a

Réel jusqu'à la mort, bébé
Real hasta la muere, baby
Anuel
Anuel

Mon bébé manque d'assurance
Mi bebé es media insegura
Tout est fou, bébé tu me tortures
Es toda una locura, bebé tú me torturas
Quand tu grimpes sur moi sans censure
Cuando te me trepas encima sin censura
Et si tu veux une étoile
Y si tú quieres una estrella
Je baisserai la lune pour toi
Yo te bajo la luna
La nuit est sombre, bébé
La noche está oscura, bebé
Sent ma chaleur en toi
Siente adentro de ti mi calentura

Avec certitude
Con certeza
D'où vient tant de mal avec tant de beauté
¿De dónde salió tanta maldad con tanta belleza?
Et tu es un diable mais ton corps l'est nature
Y tú eres una diabla pero tu cuerpo es naturaleza
Et je sais que ton homme t'a laissé tomber et t'a rempli de tristesse
Y yo sé que tu hombre a ti te falló y te llenó de tristeza
Mais tu es ma reine, bébé, ma princesse
Pero tú eres mi reina, bebé, mi princesa

Je t'ai goûté et je suis tombé amoureux de ton corps
Yo te probé y me enamoré de tu cuerpo
Et il t'a laissé tomber et pour toi il est déjà mort
Y él te fallo y pa′ ti ya él está muerto
Je te fais l'amour, je suis un homme complet
Yo te hago el amor, yo soy un hombre completo
Bébé, tes jambes tremblent quand je te touche et quand je te serre
Bebesita y tus piernas te tiemblan cuando te toco y cuando te aprieto

Pourquoi l'amour est si cruel?
¿Por qué es tan cruel el amor?
Cela ne vous laisse pas réfléchir, cela vous interdit d'oublier et que parfois la douleur vous tue
Que no te deja pensar, que te prohibe olvidar y que a veces te mata el dolor
Cela ne te laisse pas aimer, qu'ils t'ont appris à haïr
Que no te deja amar, que te enseñaron a odiar
Et ça a même changé ton cœur
Y que hasta te cambio el corazón
Et ils t'ont laissé des blessures et des cicatrices, à cause d'une trahison
Y te dejaron heridas y cicatrices, por culpa de una traición
Mais pour toi, je tuerai n'importe qui, même si je passe ma vie en prison
Pero por ti yo mato a el que sea, aunque haga una vida en prisión
Bébé, tu es ma bombasse, mouillée comme un cyclone
Bebé, tú eres mi bombón, mojada como un ciclón
Tu es une tentation
Tú eres una tentación

Je t'ai goûté et je suis tombé amoureux de ton corps
Yo te probé y me enamoré de tu cuerpo
Et il t'a laissé tomber et pour toi il est déjà mort
Y él te falló y pa' ti ya él está muerto
Je te fais l'amour, je suis un homme complet
Yo te hago el amor, yo soy un hombre completo
Bébé, tes jambes tremblent quand je te touche et quand je te serre
Bebesita y tus piernas te tiemblan cuando te toco y cuando te aprieto

Et si je meurs demain, j'ai déjà parlé à ton oreiller
Y si me muero mañana, ya yo hablé con tu almohada
te dire que je t'aimais, dans ton lit et que j'étais hors de contrôle
Que te diga que yo te amaba, en tu cama y que me descontrolaba
Que je suis l'amour de ta vie
Y que yo soy el amor de tu vida
Ton bandit et toi mon bandit
Tu bandido y tú mi bandida
Qu'entre le désir et la boisson, je t'ai laissé déprimé et je t'ai fait mienne
Que entre la lujuria y la bebida, yo te dejaba abatida y te hacía mía
Je t'ai dévoré et brûlé sur tes flammes
Yo te devoraba y me quemaba en tus llamas
Je m'en fiche de la célébrité, tu m'aimes et tu salues mon nom
No me importa la fama, tú me amas y mi nombre tú aclamas

Je t'ai goûté et je suis tombé amoureux de ton corps
Yo te probé y me enamoré de tu cuerpo
Et il t'a laissé tomber et pour toi il est déjà mort
Y él te fallo y pa′ ti ya él esta muerto
Je te fais l'amour, je suis un homme complet
Yo te hago el amor, yo soy un hombre completo
Bébé, tes jambes tremblent quand je te touche et quand je te serre
Bebesita y tus piernas te tiemblan cuando te toco y cuando te aprieto

Je t'ai goûté et je suis tombé amoureux de ton corps
Yo te probé y me enamoré de tu cuerpo
Et il t'a laissé tomber et pour toi il est déjà mort
Y él te fallo y pa' ti ya él está muerto
Je te fais l'amour, je suis un homme complet
Yo te hago el amor, yo soy un hombre completo
Bébé, tes jambes tremblent quand je te touche et quand je te serre
Bebesita y tus piernas te tiemblan cuando te toco y cuando te aprieto

Réel jusqu'à la mort, bébé
Real hasta la muerte baby, baby
Anuel
Anuel
Mera, appelle-moi Frabian, appelle-moi ingénieur
Mera Dime Frabian, dime ingeniero
Les intouchables, les illuminati, bébé
Los intocables, los iluminati, bebé
Réel jusqu'à la mort
Real hasta la muerte

Desarrollado por musixmatch