Traducir a
Papa, quand tu vois treize bus noirs Lincoln blindá par Teadoro
Papi, cuando vean trece guagua negra Lincoln blindá por el Teodoro
Tu sais déjà que le roi est sur l'île
Ya ustede saben que el rey está en la isla
Réel à mort, tu as entendu, enfoiré ?, Brr
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón? Brr
Ric Flair pa' esta' puta' (woo !)
Ric Flair pa esta puta, uh
Parler au serpent dans la méduse (woo !)
Hablando con la culebra en la medusa, uh
Nous emballons le kilo et le téléchargeons aux USA (pour les USA)
Empacamo los kilo y los subimo pa la USA, pa la USA
Les Glocks viennent d'Allemagne et tous les AK sont russes (brr), brr
Las glock son de Alemania y toa la AK son rusa, brr, brr
Ne fais pas frontee' (-te'), ta femme est tellement folle que je l'ai baisée
No frontee, que tu mujer ta loca que yo la fuetee
Laisse le tank le frapper (le frapper)
Que el tanque le fuletee (le fuletee)
Ne fais pas frontee' (-te'), et s'ils t'attrapent avec les trois lettres, ne chotee pas'
No frontee, y si te pillan las tre letra no chotee
Ou je vais te faire seteen (canto 'e chota)
O vo′a hacer que te seteen (no chotee)
Ne fais pas frontee' (-te'), ta femme est tellement folle que je l'ai baisée
No frontee, que tu mujer ta loca que yo la fuetee
Laissez le tank vous exploser (pas devant)
Que el tanque le fuletee (no frontee)
Ne fais pas frontee' (-te'), et s'ils t'attrapent avec les trois lettres, ne chotee pas'
No frontee, y si te pillan las tre letra no chotee
Ou je vais te faire asseoir (Haha !)
O vo'a hacer que te seteen (¡ja, ja!)
Bon sang, j'ai transformé trois prisons en manoirs
¿Qué cojone? Convertí tres prisione en mansione
Et trois'année' en millions' et curateur' chez Christian Diore' (brr)
Y tre año en millone y comisaría en Christian Dior
Et je n'ai pas fait le Choliseo (brr), Choliseo
Y no he hecho el Choliseo (brr), Choliseo
Mais il y a douze mille salles combles à chaque fois que j'y vais
Pero son doce mil soldout cada ve que voy
Pour un jeu du capitaine et je vois
Pa un juego e lo Capitane y veo
J'ai la R Sport et la rue est mon sport (-port)
Tengo lo R Sport y la calle e mi deporte-porte
Et Perico n'est pas comme moi et il n'a pas de coupure (perico)
Mi perico no es como yo y no tiene corte (perico)
Le prix augmente quand je l'envoie au nord (au nord)
Suben de precio cuando los mando pa′l norte, pa'l norte
Le procureur qui me suce au tribunal (Haha !)
El fiscal que me mame el bicho en la corte (¡ja, ja!)
Tuer des gens pour la livre, tu es dégoûtant (tu es dégoûtant)
Matando gente por la libras, tú da asco, tú da asco
Ce n'est pas le Mexique, mais on va te mordre (on va te mordre)
Esto no e México, pero te picamo el casco, te picamo el casco
Et j'ai nommé l'AK Robin Draco (brr)
Y al AK le puse del nombre Robi Draco, brr
Parfois je lui fais de la merde quand il est un dur à cuire (Haha !)
A vece le doy deo cuando está bellaco (¡ja, ja!)
Monta'o à UConn, les quarante avec sinus' sans silicone (silicone)
Montao en la Yukon, la cuarenta con senos y silicón, silicón
Si ton papa était un rat, salaud, tu es une souris (tu es une souris)
Si tu pai era una rata, cabrón, tú ere un ratón (tú ere un ratón)
Et le "fédéral" me fait faire l'objet d'une enquête
Y los federale me tienen bajo investigación
Et s'il frappe à la porte, il va me jeter du balcon (Haha !)
Y si me tocan la puerta, me vo'a a tirar por el balcón (¡ja, ja!)
Une indication de quoi, bon sang ? Le travail est lent (c'est eux le travail)
¿Indictment de qué carajo? De lenta son los trabajo (son los trabajo)
Les frères sont au ciel, les autres sont en bas
Los hermano en el cielo, los demá están abajo
En enfer (en enfer) et chaque nuit je dors avec le fusil
En el infierno (en el infierno) y toa las noche con el rifle duermo
Un million sur la chaîne et sur le cou j'ai un hiver (brr)
Un millón en la cadena, en el cuello tengo un invierno, brr
Je t'ai déjà trouvé et je t'attends à La Marginal, à La Marginal
Ya te ubiqué y toy esperándote en La Marginal, en La Marginal
Il y a quatre voitures pour te tuer devant le tribunal (devant le tribunal)
Son cuatro carro pa matarte al frente al tribunal, frente al tribunal
Il n'y aura pas de paix, on va filmer tes funérailles (amen)
No va a haber paz, te vamo a tirotear el funeral, amén
Je te jure que tu ne reposeras pas en paix (Haha !)
Te lo juro que en paz tú nunca vas a descansar (¡ja, ja!)
Ric Flair pour cette garce, euh (garce)
Ric Flair pa esta puta, uh (puta)
Parler au serpent dans la méduse (méduse, woo)
Hablando con la culebra en la medusa, uh (medusa)
Nous emballons le kilo et le téléchargeons aux USA (USA)
Empacamo los kilo y los subimo pa la USA, U-S-A
Les Glocks viennent d'Allemagne et tous les AK sont russes (brr)
Las glock son de Alemania y toa la AK son rusa, brr
Ne fais pas frontee' (-te'), ta femme est tellement folle que je l'ai baisée
No frontee, no frontee, que tu mujer ta loca que yo la fuetee
Laisse le tank le frapper (le frapper)
Que el tanque le fuletee (le fuletee)
Ne fais pas frontee' (-te'), et s'ils t'attrapent avec les trois lettres, ne chotee pas'
No frontee, y si te pillan las tre letra no chotee
Ou je vais te faire seteen (canto 'e chota)
O vo′a hacer que te seteen (canto′e chota)
Ne fais pas frontee' (-te'), ta femme est tellement folle que je l'ai baisée
No frontee, que tu mujer ta loca que yo la fuetee
Laisse le tank le frapper (le frapper)
Que el tanque le fuletee (le fuletee)
Ne fais pas frontee' (-te'), et s'ils t'attrapent avec les trois lettres, ne chotee pas'
No frontee, y si te pillan las tre letra no chotee
Ou je vais te faire asseoir (brr)
O vo'a hacer que te seteen, brr
Viens midi, salaud, et le dîner vient du Canada (brr, c'est du Canada)
Veinte y doce, cabrón, y la cena es de Canadá, de Canadá
Le tournage a été enregistré devant la caméra (brr, la caméra)
El tiroteo quedó grabado en las cámara, las cámara
On les endort dès la première rafale
Lo pusimo a dormir de la primera ráfaga
Au bout d'une heure, mon fils lui a mis le drap (Haha !)
Despué de dos oro, a mis hijo le puso la sábana (¡ja, ja!)
Le short Glock et les lunettes Prada noires (black Prada)
La corta Glock y las gafa negras Prada, negras Prada
Le Rubicon Shieldá' résiste jusqu'à Grenade' (jusqu'à Grenade', hé, hé)
La Rubicon blindá resiste hasta granada, hasta granada
Du sang d'idole quand il me marque (quand il me marque)
Sangre de ídolo cuando me marco, me marco
Je vis ce que tu regardes sur Netflix Narco (Netflix Narco)
Yo vivo lo que tú tas viendo en Netflix Narco, Netflix Narco
Je ne peux pas te donner la lumière, tu coopères avec Federico
No te puedo da la lu, cooperas con los federico
Je ne peux pas te donner la lumière, tu coopères avec Federico (dis-moi juste, Rochy)
No te puedo da la lu, cooperas con los federico (mera, dime, Rochy)
Les seins en R sont comme les joues en Quico (brr)
Las teta en el R son como los cachete′e Quico, brr
Et Wilt Chamberlain en NBA pour t'en donner cent et quelque chose (brr)
Y Wilt Chamberlain en el NBA pa darte ciento y pico, brr
Attrape le salaud que mon ami m'a tué
Pillé al cabrón que al pana mío me mató
Et avant de le tuer, le noir a prié pour lui (amen)
Y antes de matarlo a él, el negro por él oró, amén
Que Dieu te garde et te garde en enfer (brr)
Que Dios te guarde y que te guarde en el infierno, brr
Et qu'ils m'enterrent avec un Carbone parce qu'on va se revoir (brr)
Y que me entierren con un carbón porque vamo a volver a verno, brr
Ric Flair pa' esta' puta' (woo !)
Ric Flair pa esta puta, uh
Parler au serpent dans la méduse (woo !)
Hablando con la culebra en la medusa, uh
Nous emballons le kilo et le téléchargeons aux USA (USA)
Empacamo los kilo y los subimo pa la USA
Les Glocks viennent d'Allemagne et tous les AK sont russes (brr)
Las glock son de Alemania y toa la AK son rusa, brr
Ne fais pas frontee' (-te'), ta femme est tellement folle que je l'ai baisée
No frontee, que tu mujer ta loca que yo la fuetee
Laisse le tank le frapper (le frapper)
Que el tanque le fuletee (le fuletee)
Ne fais pas frontee' (-te'), et s'ils t'attrapent avec les trois lettres, ne chotee pas'
No frontee, no frontee, y si te pillan las tre letra no chotee
Ou je vais te faire asseoir (brr)
O vo'a hacer que te seteen, brr
Oui, oui, oui, oui
Ja, ja, ja, ja
Réel à mort, tu entends, salaud ?
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
Les Illuminati
Los Iluminati
Oh?
¿Ah?
Frère
Brr
Mvsis, De La Cruz
Mvsis y De La Cruz
Dime, Nely, "El Arma Secreta"
Dime, Nely, "el Arma Secreta"
Frère
Brr
Mera dime, EQ
Mera dime, EQ
