Traducir a
Joyeux Noël, bande d'enfoirés ! Ha ha ha!
¡Feliz navidad chorro e′ cabrones! ¡Ja, ja, ja!
Aha, aha, aha, l'hiver est là
Aja, aja, aja, llego el invierno
Encore une fois
Once again
Encore une fois, pour la troisième fois
De nuevo, por tercera vez
Pour ceux qui se sont retournés
Pa' los que se viraron
Pour ceux qui ont appris de moi, puis m'ont jeté dehors
Pa′ los que de mí aprendieron, luego me tiraron
Ils se sont mis dans la boue, car je vis mieux que toi.
Se enfangaron, ya que yo vivo mejor que ustedes
Joyeux Noël à vous tous
Feliz Navidad para todos ustedes
Grelot, grelot, grelot mothafocka
Jingle bell, jingle bell, jingle mothafocka
Encore une fois, papa Arca te donne ce que tu mérites
De nuevo papi Arca dándote lo que te toca
Beaucoup y ont fait face et en sont sortis la bouche brisée
Muchos frontiaron y salieron con la boca rota
Vous n'irez pas très loin si vous n'arrêtez pas votre habitude de prendre de la cocaïne.
Tú no va' llegar muy lejos si no deja' el vicio ′e coca
Je remarque que tu es malade, il me semble que tu sens la maigreur
Lo′ noto enfermo, pa' mí que están hueliendo lean
Il met ses biens en gage lors de l'achat et de la vente
Está empeñando sus pertenencias en la compra venta
Pendant que j'ai le piquet nécessaire
Mientras yo tengo el piquete necesario
Avec lequel je vis et m'entretiens au quotidien
Con el que vivo y me mantengo a diario
Ouais-ah, ne ronfle pas comme un tueur à gages
Yup-ah, a mí no me ronques de sicario
Ils ne veulent même pas de toi dans ton putain de quartier
Que a ti no te quieren ni en tu fucking vecindario
C'est désagréable de se réveiller avec vue sur la piscine
Se siente cabrón levantarse con vista a la piscina
Et garer la grosse voiture dans l'abribus
Y tener el maquinón parquea′o en la marquesina
Joyeux Noël, joyeux Noël
Dibiri-dab-dab, Feliz Navidad
Pour ceux qui l'ont affronté avec courage
Pa' los que frontiaron con cojones
Dites-moi si vous voulez mourir, fils de pute
Ustedes me dicen si quieren morirse, cabrones
Depuis ce Noël, nous tuons des porcelets,
Ya que en esta navidad andamos matando lechones, prra
Dibiri-dab-dab, Joyeux Noël (et que s'est-il passé ?)
Dibiri-dab-dab, Feliz Navidad (¿y qué paso?)
Pour ceux qui l'ont affronté avec courage
Pa′ los que frontiaron con cojones
Sans trop d'effort je facture en toute simplicité
Sin esforzarme mucho facturo con tranquilidad
Je suis l'elfe maléfique du putain de Noël
Yo soy el duende malvado de la fucking navidad
Ok, passons à autre chose, qui d'autre est sur la liste ?
Ok, seguimos, ¿quién más está en la lista?
Autant que je me souvienne, Luian, pour la piste
En lo que me acuerdo, Luian, para la pista
(Attendez un instant, laissez-moi voir qui)
(Pérate un momento, deja ver quién)
Mon ami, ce scélérat trompeur
El pana mío, aquel maliante de embuste
Personne ne te croit plus, fais un ajustement à ton film
Ya nadie te cree, a tu movie, hazle un ajuste
Si j'étais toi, je lui mettrais un peu de brillance.
Yo fuera tú y le pongo un poquito de brillo
Je ne compte sur personne, mais j'ai aussi un groupe
Yo no cuento con nadie, pero también tengo corillo
Et ils sont puissants, armés et dangereux.
Y son poderosos, armados y peligrosos
Nous jouons de la musique devant les visages des enfants dans l'arène
Les damos a la música en la cara con los chavos en los coso
Grâce à mon talent je profite de ce que je veux
Gracias a mi talento disfruto de lo que quiero
Si j'étais né aveugle, je n'aurais pas échoué à compter l'argent
Si hubiese nacido ciego no fallara contando el dinero
Et je l'arrangerais pour le repasser
Y lo acomodaría planchadito
Avec le visage levé, très joli
Con la cara mirando pa' arriba, bien bonito
Il est facile pour vous de parler de ce que vous n'avez pas.
Se te hace fácil hablar de lo que tú no tiene′
Le papier peut tout prendre, tout ce qui vous convient
El papel aguanta to', todo lo que te conviene
Je continue de vingt à vingt, de cent à cent
Yo sigo de veinte en veinte, de cien en cien
Avec l'élastique au milieu pour que le carré arrive bien, oui
Con la gomita por el medio pa' que el cuadre llegue bien, yes
Joyeux Noël, joyeux Noël
Dibiri-dab-dab, Feliz Navidad
Pour ceux qui l'ont affronté avec courage
Pa′ los que frontiaron con cojones
Dites-moi si vous voulez mourir, fils de pute
Ustedes me dicen si quieren morirse, cabrones
Depuis ce Noël, nous tuons des porcelets,
Ya que en esta navidad andamos matando lechones, prra
Dibiri-dab-dab, Joyeux Noël (et que s'est-il passé ?)
Dibiri-dab-dab, Feliz Navidad (¿y qué paso?)
Pour ceux qui l'ont affronté avec courage
Pa′ los que frontiaron con cojones
Sans trop d'effort je facture en toute simplicité
Sin esforzarme mucho facturo con tranquilidad
Je suis l'elfe maléfique du putain de Noël
Yo soy el duende malvado de la fucking navidad
J'ai déjà 25 ans et je continue à me promener comme un fou
Ya son 25 y sigo dando vueltas como un loco
Je transforme tout ce que je touche en or
Estoy que convierto en oro todo lo que toco
Chanson par chanson, je divise la piste
Canción por canción, yo la pista parto
Et même sans répéter plus que toi je souligne, urgh
Y hasta sin ensayar más que ustedes resalto, urgh
C'est ma faute, tu n'es pas à jour
Mala mía, que no estés al día
N'organisez pas de fête, si ça ne sonne pas, il n'y a pas de royalties
Que no tengas party, si no suena, no hay regalías
Ok, je l'accepte, ton échec est de ma faute.
Esta bien lo acepto, que su fracaso es culpa mía
Voilà ce qui arrive quand on s'en prend au propriétaire de la route.
Eso les pasa por meterse con el dueño de la vía
Ma mère
Mamá mía
Quelle délicieuse collation
Qué delicia de piquete
Peu importe ses efforts, vous savez que l'enfant va y arriver.
Por más que me frontee, sabes que el nene le mete
Analphabète, avant d'inventer avec le médecin
Analfabeta, antes de inventar con el doctor
Ils doivent d'abord obtenir leur diplôme universitaire.
Primero tienen que graduarse de la superior
Nous étions assis près du pilote et du cockpit
Nosotros nos sentamos cerca del piloto y la cabina
Vous vous asseyez généralement derrière le rideau (oh, mon Dieu)
Ustedes se suelen sentar detrás de la cortina (oh, my God)
Je pensais même que tu étais le chef (correct)
Hasta pensé que eras el chef (correct)
Quand je t'ai vu assis à côté de la cuisine
Cuando te vi sentado al lado de la cocina
Ok mec
Okey brr
Ouais
Yup
Archange, pa'
Arcángel, pa'
Austin, La Maravish
Austin, La Maravish
Pars, quitte Marash
La, la Marash
D'accord
All right
Dis-moi, Luian
Dímelo, Luian
Musicologue et Ménès (Flow Factory)
Musicólogo and Menes (Flow Factory)
Joyeux Noël, petit cochon
Feliz navidad, chorro ′e prra
Papa, écoute ce que je vais te dire, c'est simple (super)
Papi, oye lo que te vo'a decir, esto es sencillo (súper)
Ne me ronflez pas à propos des kilomètres, ou des voyages (non), ou de quoi que ce soit de ce genre
No me estés roncando con millas, ni viajes (no), ni nada por el estilo
Maintenant tu vois la lumière du soleil, d'accord ?
Que ahora es que ustedes están viendo la luz del sol, ¿ok?
Est-ce que tu comprends?
¿Capisce?
Petits producteurs, vous voyez maintenant du travail
Productorcitos, ahora es que ustedes están viendo trabajo
Maintenant vous êtes factu-, je dis, je dis
Ahora es que ustedes están factu-, digo, digo
Pas de facturation (non, pas celui-là), ce mot est grand
Facturando no (no, esa no), esa palabra es grande
Vous êtes en train de négocier, c'est comme ça.
Ustedes ahora es que están menudeando, eso es así
Allez-y doucement
Cójanlo suave
Baissez un peu le volume de la radio (oui)
Bájenle alguito al volumen del radio (sí)
La musique est trop forte pour toi (baisse-la) s'il te plaît
Que la música está muy alta pa′ ustedes (bájale) prraa
Papi Arca (M. Cash and Carry)
Arcangel pa', Papi Arca (Mr. Cash and Carry)
Je ne vais pas continuer à me battre (contre quoi que ce soit), vraiment.
Ya no vo′a seguir guerriando (na'), en verdad
Je ne suis pas intéressé par un robot qui me répond à l'envers.
A mí no me interesa que me conteste un robot pa' atrá′
Je suis intéressé que tu me répondes.
A mí me interesa que me contesten ustede′
Je vais laisser les miens pour que tu puisses les tuer un peu, s'il te plaît.
Les vo'a dejar el mío pa′ que los mate un poquito, prra
Papi Arca, Monsieur Cash and Carry
Papi Arca, Mr. Cash and Carry
Joyeux Noël, toi qui lèches et crache
Feliz Navidad, chorro 'e lambone′
Prra, prra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Prra, prra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Prrra, prrra, tfuh, tfuh, fulete
Prra, prra, tfuh, tfuh, fulete
Grenades mobiles
Granadas moviles
Ouais, c'est ça
Yup, eso es
Papa (hey), alors tu sais
Papi (ey), pa' que sepan
Ces chanteurs qui n'ont jamais pu se rencontrer
Aquellos cantantes que nunca han podido encontrarse
Sept, huit, sept, deux, cinq, sept, huit, trois, neuf trois
Siete, ocho, siete, dos, cinco, siete, ocho, tres, nueve tres
Le numéro reste le même, Flow Factory
El número sigue siendo el mismo, Flow Factory
L'entreprise ne fait pas faillite, partenaire (comme beaucoup d'autres)
La compañía no se va a quiebra, socio (como muchas)
Chaque année, nous devenons plus forts, plus résistants, porrra
Cada año nos ponemos más fuerte, más duro, prrra
