Traducir a
¿Por qué estamos peleando?
Why are we fighting?
¿Por qué gritamos?
Why do we scream?
Parece que todo lo que hacemos ahora
Seems all we do now
¿Tratarse unos a otros es malo?
Is treat each other mean
Solíamos ser tan comprensivos (solíamos ser tan comprensivos)
We used to be so understanding (we used to be so understanding)
Sobre las costumbres de cada uno (sobre nuestras costumbres)
About each other′s ways (about our ways)
Pero desde que nos reunimos
But since we've come together
Parece que todo lo que hacemos es estorbarnos unos a otros.
Seems all we do is get in each other′s way
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We're better friends than lovers (we're so much better friends)
Solíamos pasárnoslo en grande (solíamos pasárnoslo en grande)
We used to have a ball (we used to have a ball)
No esperemos hasta que la amistad se rompa
Let′s not wait ′til the friendship breaks
No tenemos que perderlo todo
We don't have to lose it all
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Cariño, ¿no lo ves? (Cariño, ¿no lo ves?)
Honey, can′t you see? (Baby, can't you see?)
Tú te necesitas y yo me necesito.
You need you and I, I need me
Así que ahora es el momento de liberarnos unos a otros.
So it′s time now to set each other free
(Hey, es hora de liberar el amor)
(Hey, it's time to set love free)
Te enojas si los chicos me miran fijamente
You get mad if guys stare at me
Y me enojo si las chicas miran
And I'm mad if girls look
No creo que estemos listos ahora
I don′t believe we′re ready now
Por vivir según este libro
For living by this book
Las cosas que amábamos de nosotros (las cosas que amábamos de nosotros)
The things we loved about us (the things we loved about us)
¿Son las cosas que parecemos odiar (nada más que odio)?
Are the things we seem to hate (nothing but hate)
Y cuando salimos a pasar buenos momentos
And when we go out for good times
Acabamos de llegar a casa con grandes dolores de cabeza.
We just come home with big headaches
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We're better friends than lovers (we′re so much better friends)
Solíamos pasárnoslo en grande (solíamos pasárnoslo en grande)
We used to have a ball (we used to have a ball)
No esperemos hasta que la amistad se rompa
Let's not wait ′til the friendship breaks
Porque no tenemos que perderlo todo
'Cause we don′t have to lose it all
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We're better friends than lovers (we're so much better friends)
Cariño, ¿no lo ves? (Cariño, ¿no lo ves?)
Honey, can′t you see? (Baby, can′t you see?)
Te necesitas a ti y a mí, realmente me necesito.
You need you and I, I really need me
Así que ahora es el momento de liberarnos unos a otros.
So it's time now to set each other free
(Hey, hey, hey, es hora de liberar el amor)
(Hey, hey, hey, it′s time to set love free)
(Tú te necesitas, y yo me necesito)
(You need you, and I need me)
Los dos estábamos allí pescando (allá pescando)
We were both out there fishing (out there fishing)
No estábamos preparados para preocuparnos (no estábamos preparados para preocuparnos)
We weren't ready to care (we weren′t ready to care)
Y no hay lugar en nuestros corazones para el amor.
And no room in our hearts for love
Para amarnos de nuevo (recuperémoslo)
To love each other back (let's get it back)
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Solíamos pasárnoslo en grande (solíamos pasárnoslo en grande)
We used to have a ball (we used to have a ball)
No esperemos hasta que la amistad se rompa
Let's not wait ′til the friendship breaks
Porque no tenemos que perderlo todo
′Cause we don't have to lose it all
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Azúcar, ¿no lo ves? (Bebé, ¿no lo ves?)
Sugar, can′t you see? (Baby, can't you see?)
Te necesitas a ti y a mí, realmente me necesitas.
You need you and I, really need me
Entonces es hora...
So it′s time...
(Es hora de liberar el amor)
(It's time to set love free)
Somos mucho mejores amigos (mucho mejores amigos)
We're so much better friends (so much better friends)
Solíamos pasárnoslo en grande (solíamos pasárnoslo en grande)
We used to have a ball (we used to have a ball)
La amistad se rompe
Friendship breaks
No tenemos que perderlo todo
We don′t have to lose it all
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Cariño, ¿no lo ves? (Cariño, ¿no lo ves?)
Baby, can′t you see? (Baby, can't you see?)
Te necesitas a ti y a mí, realmente me necesitas.
You need you and I, really need me
Así que ya es hora, oh
So it′s time now, oh
(Es hora de liberar el amor)
(It's time to set love free)
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Solíamos pasárnoslo en grande
We used to have a ball
Hasta que la amistad se rompa
'Til the friendship breaks
No tenemos que perderlo todo
We don′t have to lose it all
Somos mejores amigos que amantes (somos mucho mejores amigos)
We′re better friends than lovers (we're so much better friends)
Cariño, ¿no lo ves?
Baby, can′t you see?
