bad idea traducción al Francés

Ariana Grande

Traducir a

J'étais hors de vue
I′ve been outta sight
Je me suis inquiété pour toi ces derniers temps
I've been worried ′bout you lately
Le temps presse
Runnin' outta time
J'espère que tu viendras me sauver.
Wishin' you would come and save me

Parce que je ne veux pas suivre ça (ouais, ouais)
′Cause I don′t wanna roll with it (yeah, yeah)
J'essaie de reprendre le contrôle (ouais, ouais)
Tryna get control of it (yeah, yeah)
Pourquoi je n'arrive pas à lâcher prise ? (Ouais, ouais, mmm)
Why can't I let go of it? (Yeah, yeah,mmm)
Faut que je trouve quelqu'un rapidement (mmm, ouais)
Gotta find somebody quickly (mmm, yeah)

J'ai eu une mauvaise idée
I got a bad idea
Et si on prenait un peu de temps pour nous ?
How ′bout we take a little bit of time away?
J'ai eu une mauvaise idée
I got a bad idea
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie-moi (Ari-Chan)
Forget about me (Ari-Chan)

J'ai eu une mauvaise idée (euh-euh)
I got a bad idea (uh-huh)
Ouais, je vais t'appeler ici pour atténuer la douleur (Ari-Chan)
Yeah, I'ma call you over here to numb the pain (Ari-Chan)
J'ai eu une mauvaise idée (euh-euh)
I got a bad idea (uh-huh)
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oubliez-moi
Forget about me

Oui, je sais qu'on ne devrait pas, bébé, mais on le fera (tu sais qu'on le fera).
Yeah, I know we shouldn′t, baby but, we will (you know we will)
J'ai besoin de quelqu'un, donne-moi quelque chose que je puisse ressentir (ouais)
Need somebody, gimme something I can feel (yeah)
Mais, mon garçon, ne trébuche pas (ne trébuche pas)
But, boy, don't trip (don′t trip)
Tu sais que ce n'est pas réel.
You know this isn't real
Sachez que je suis temporaire.
You should know I'm temporary

Parce que je ne veux pas suivre ça (ouais, ouais)
′Cause I don′t wanna roll with it (yeah, yeah)
J'essaie de reprendre le contrôle (ouais, ouais)
Tryna get control of it (yeah, yeah)
Pourquoi je n'arrive pas à lâcher prise ? (Ouais, ouais, mmm)
Why can't I let go of it? (Yeah, yeah, mmm)
Faut trouver quelqu'un rapidement (ouais)
Gotta find somebody quickly (yeah)

J'ai eu une mauvaise idée
I got a bad idea
Et si on prenait un peu de temps pour nous ?
How ′bout we take a little bit of time away?
J'ai eu une mauvaise idée
I got a bad idea
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie-moi (Ari-Chan)
Forget about me (Ari-Chan)

J'ai eu une mauvaise idée (euh-euh)
I got a bad idea (uh-huh)
Ouais, je vais t'appeler ici pour atténuer la douleur (Ari-Chan)
Yeah, I'ma call you over here to numb the pain (Ari-Chan)
J'ai eu une mauvaise idée (euh-euh)
I got a bad idea (uh-huh)
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oubliez-moi
Forget about me

Il faut que je reprenne le contrôle.
Gotta get control of it
Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à lâcher prise ? (Ooh)
Why can′t I let go of it? (Ooh)
J'espère que tu viendras me sauver.
Wishin' you would come and save me
Ouais, ouais-ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah-yeah, yeah, yeah

J'ai eu une mauvaise idée (euh-euh)
I got a bad idea (uh-huh)
Et si on prenait un peu de temps pour nous ? (Ari-Chan)
How ′bout we take a little bit of time away? (Ari-Chan)
J'ai eu une mauvaise idée (euh-euh)
I got a bad idea (uh-huh)
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie-moi (Ari-Chan)
Forget about me (Ari-Chan)

J'ai eu une mauvaise idée (euh-euh)
I got a bad idea (uh-huh)
Ouais, je vais t'appeler ici pour atténuer la douleur (Ari-Chan)
Yeah, I'ma call you over here to numb the pain (Ari-Chan)
J'ai eu une mauvaise idée (euh-euh)
I got a bad idea (uh-huh)
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie-moi (Ari-Chan)
Forget about me (Ari-Chan)

Ouais (euh-huh)
Yeah (uh-huh)
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie-moi (Ari-Chan)
Forget about me (Ari-Chan)
(Ouais)
(Uh-huh)
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oubliez-moi
Forget about me

J'ai eu une mauvaise idée
I got a bad idea
Et si on prenait un peu de temps pour nous ?
How 'bout we take a little bit of time away?
J'ai eu une mauvaise idée
I got a bad idea
Oublie ça, ouais, oublie-le, ouais
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oubliez-moi
Forget about me

Desarrollado por musixmatch