Traducir a
Porque estoy tratando de hacer lo mejor que puedo
Because I′m trying to do the best I can
Y ellos no pueden encontrar algo que me satisfaga, ugh
And they can't find something to satisfy me, ugh
Mm, sí, sí
Mm, yeah, yeah
Aunque piense que eres malo para mí, lo sé
Even though you′re bad for me, I know
Eres el único en el que estoy pensando
You're the one that I'm thinkin′
Me haces sentir tan increíble
Got me feelin′ so incredible
¿Te importaría tal vez conectarnos?
Would you mind maybe linkin'?
Ámame, ámame, cariño
Love me, love me, baby
¿Estás deprimido? ¿Puedes hacérmelo saber?
Are you down? Can you let me know?
Ámame, te lo agradezco, déjame
Love me, thank you, leave me
Déjalo, es hora de irse
Put it down, then it′s time to go
Consíguelo como si me amaras
Get it like you love me
Pero sabes que no lo haces, es sólo para mostrar
But you don't, boy, it′s just for show
Tómalo o déjalo, lo tienes que tomarlo o dejarlo, uh
Take it or leave it, you gotta take it or leave it, like uh
No te quiero en mi línea de sangre
Don't want you in my bloodline, yeah
Sólo quiero un buen rato, sí
Just wanna have a good time, yeah
Y no hay necesidad de disculparse, no
Ain′t no need to apologize, no
Pero tienes que dejar ir esta mierda
But you gon' have to let this shit go
No te quiero en mi línea de sangre
Don't want you in my bloodline, yeah
No estoy tratando de hacerte mío, sí
Not tryna make you all mine, yeah
Y no hay necesidad de disculparse, no
Ain′t no need to apologize, no
Pero tienes que dejar ir esta mierda, sí
But you gon′ have to let this shit go, yeah
Sí, sí, sí, sí, eh, eh, eh, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah-eh-eh-eh, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, yuh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yuh
No, no te hablaré al día sigiente
No, we won't be talking the next day
No tengo nada que decir (diablos, no)
I ain′t got nothin' to say (hell no)
No estoy buscando a mi único amor verdadero
I ain′t lookin' for my one true love
Sí, ese barco ya zarpó
Yeah, that ship sailed away
Ámame, ámame, cariño
Love me, love me, baby
¿Estás deprimido? ¿Puedes hacérmelo saber?
Are you down? Can you let me know?
Ámame, te lo agradezco, déjame
Love me, thank you, leave me
Déjalo, es hora de irse
Put it down, then it′s time to go
Consíguelo como si me amaras
Get it like you love me
Pero sabes que no lo haces, es sólo para mostrar
But you don't, boy, it's just for show
Tómalo o déjalo, lo tienes que tomarlo o dejarlo, uh
Take it or leave it, you gotta take it or leave it like uh
No te quiero en mi línea de sangre
Don′t want you in my bloodline, yeah
Sólo quiero un buen rato, sí
Just wanna have a good time, yeah
Y no hay necesidad de disculparse, no
Ain′t no need to apologize, no
Pero tienes que dejar ir esta mierda
But you gon' have to let this shit go
No te quiero en mi línea de sangre, sí, (no te quiero en mi-)
Don′t want you in my bloodline, yeah (don't want you in my-)
No estoy tratando de hacerte mío (no, no lo estoy intentando)
Not tryna make you all mine, yeah (not tryna make you-)
Y no hay necesidad de disculparse, no (no hay necesidad, sí)
Ain′t no need to apologize, no (ain't no need to, yeah)
Pero tienes que dejar ir esta mierda, sí
But you gon′ have to let this shit go, yeah
Oh, sí
Oh, yeah
Sí, sí, sí, sí, eh, eh, eh, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah-eh-eh-eh, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Di que sé lo que quieres, que quieres de mí
Say I know what you want, what you want from me (me)
Sé lo que piensas, lo que piensas que ves (¿entonces qué piensas?)
I know what you think, what you think you see (so what you think?)
Sé lo que estás buscando, pero yo estoy completa
I know what you looking for, but I'm complete
Sé lo que necesitas, pero no seré yo
I know what you need, but it won't be me
Yo sé lo que quieres, que quieres de mí
I know what you want, what you want from me
Sé lo que piensas, lo que piensas que ves (¿entonces qué piensas?)
I know what you think, what you think you see
Sé lo que estás buscando, pero yo estoy completa
I know what you looking for, but I′m complete
Sé lo que necesitas, pero no seré yo (pero no seré yo)
I know what you need, but it won′t be me (but it won't be me)
No te quiero en mi línea de sangre, sí (no te quiero en mi línea de sangre)
Don′t want you in my bloodline, yeah (don't want you in my bloodline)
Sólo quiero un buen rato (sólo estoy tratando de pasar un buen rato)
Just wanna have a good time, yeah (just tryna have a good time)
Y no hay necesidad de disculparse, no
Ain′t no need to apologize, no
Pero tienes que dejar ir esta mierda
But you gon' have to let this shit go (yeah, yeah)
No te quiero en mi línea de sangre
Don′t want you in my bloodline, yeah
No estoy tratando de hacerte mío, sí
Not tryna make you all mine, yeah
Y no hay necesidad de disculparse, no
Ain't no need to apologize, no
Pero tienes que dejar ir esta mierda, sí
But you gon' have to let this shit go, yeah
Ooh!
Ooh!
Sí, eh, eh, eh
Yeah-eh-eh-eh
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, eh, eh, eh
Yeah-eh-eh-eh
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
