One of Those Girls traducción al Francés

Avril Lavigne

Traducir a

la la la, la la la la
La-la-la-la-la-la-la

Je connais ton type de filles
I know your kind of girl
tu ne pense qu'à une seule chose
You only care about one thing
qui tu as vu, ou où tu as été
Who you′ve seen or where you've been
Qui a de l'argent
Who′s got money
je vous bien ce regard dans tes yeux
I see that look in your eyes
Il dit des milliers de mensonges
It tells a million lies
Mais au fond je sais pourquoi
But deep inside I know why
Tu lui parle
You're talking to him

je sais ce que t'es sur le point de faire
I know what you're all about
J'espère vraiment qu'il s'en rend compte
I really hope he figures it out

C'est une de ces filles qui n'apportent que des ennuis.
She′s one of those girls, nothing but trouble
Juste un regard et tu vous double
Just one look and now you′re seeing double
Avant que tu le remarque elle sera partie
Before you know it, she'll be gone
Vers le prochain
Off to the next one

Elle est tellement bonne que tu ne verras rien venir
She′s so good that you won't see it coming
Elle t'emmènera faire un tour et il ne te restera plus rien
She′ll take you for a ride, and you'll be left with nothing
Tu sera brisée et elle, partie
You′ll be broken, she'll be gone
Vers le prochain
Off to the next one

Oh oh oh
Oh, oh, oh
Vers le prochain
Off to the next one
Oh oh yeah yeah
Oh, oh, yeah yeah
Oh-oh
Oh-oh

Elle va être la fin de toi
She's going to be the end of you
En tout cas c'est ce qu'ils disent
At least that′s what they say
Ça fait un moment, t'es dans le deni
It′s been a while, you're in denial
Et maintenant c'est trop tard
And now it′s too late
La manière dont elle te regarde te masque
The way she looks it makes you hide
Tous les panneaux "attention"
All the warning signs
Parce que ses cheveux blonds, ses yeux bleus
'Cause her blonde hair, her blue eyes
Ça donne envie de mourir
It makes you want to die

Je sais bien ses intentions
I know what she′s all about
J'espère que tu te rend compte
I really hope you figure it out

C'est une de ces filles qui n'apportent que des ennuis.
She's one of those girls, nothing but trouble
Juste un regard et tu vous double
Just one look and now you′re seeing double
Avant que tu le remarque elle sera partie
Before you know it, she'll be gone
Vers le prochain
Off to the next one

Elle est tellement bonne que tu ne verras rien venir
She's so good that you won′t see it coming
Elle t'emmènera faire un tour et il ne te restera plus rien
She′ll take you for a ride, and you'll be left with nothing
Tu sera brisée et elle, partie
You′ll be broken, she'll be gone
Vers le prochain
Off to the next one

Tu sais que c'est un jeu, tu sais que c'est un jeu
You know it′s a game, you know it's a game (yeah, yeah)
Elle continue à jouer avec ta tête (ta tête)
She′s keeps playing around with your head (your head)
Jouer avec ta tête (tête)
Playing around with your head (head)
Elle est tellement folle, tellement folle (ouais, ouais)
She's so insane, so insane (yeah, yeah)
C'est elle qui est à blâmer (à blâmer)
She's the one to blame (to blame)
C'est elle qui est à blâmer
She′s the one to blame

C'est une de ces filles qui n'apportent que des ennuis.
She′s one of those girls, nothing but trouble
Juste un regard et tu vous double
Just one look and now you're seeing double
Avant que tu le remarque elle sera partie
Before you know it, she′ll be gone
Vers le prochain
Off to the next one
Elle est tellement bonne que tu ne verras rien venir
She's so good that you won′t see it coming
Elle t'emmènera faire un tour et il ne te restera plus rien
She'll take you for a ride, and you′ll be left with nothing
Tu sera brisée et elle, partie
You'll be broken, she'll be gone
Vers le prochain
Off to the next one

Oh oh oh
Oh, oh, oh
Vers le prochain
Off to the next one
Oh oh yeah yeah
Oh, oh, yeah, yeah
Vers le prochain
Off to the next one

Desarrollado por musixmatch