One of Those Girls traducción al Portugués

Avril Lavigne

Traducir a

La la la, la la la la
La-la-la-la-la-la-la

Eu sei o seu tipo de garota
I know your kind of girl
Você só se importa com uma coisa
You only care about one thing
Quem você viu ou onde esteve
Who you′ve seen or where you've been
Quem tem dinheiro
Who′s got money
Eu vejo esse olhar em seus olhos
I see that look in your eyes
Diz um milhão de mentiras
It tells a million lies
Mas no fundo eu sei porque
But deep inside I know why
Você está falando com ele
You're talking to him

Eu sei o que você é tudo sobre
I know what you're all about
Eu realmente espero que ele saiba
I really hope he figures it out

Ela é daquelas garotas, nada mais que problema
She′s one of those girls, nothing but trouble
Apenas um olhar e agora você está vendo o dobro
Just one look and now you′re seeing double
Antes que você perceba, ela vai embora
Before you know it, she'll be gone
Atrás do próximo!
Off to the next one

Ela é tão boa que você não vai ver isso vindo
She′s so good that you won't see it coming
Ela vai levá-lo para um passeio e você vai ficar sem nada
She′ll take you for a ride, and you'll be left with nothing
Você vai ficar quebrado e ela vai embora
You′ll be broken, she'll be gone
Atrás do próximo!
Off to the next one

Oh oh oh
Oh, oh, oh
Atrás do próximo!
Off to the next one
Oh oh yeah yeah
Oh, oh, yeah yeah
Oh-oh
Oh-oh

Ela vai ser o fim de você
She's going to be the end of you
Pelo menos é o que eles dizem
At least that′s what they say
Em um tempo, você estará em negação
It′s been a while, you're in denial
E agora é tarde demais
And now it′s too late
O jeito que ela olha faz você se esconder
The way she looks it makes you hide
De todos os sinais de aviso
All the warning signs
Porque seu cabelo loiro, seus olhos azuis
'Cause her blonde hair, her blue eyes
Te faz querer morrer
It makes you want to die

Eu sei que ela é tudo sobre
I know what she′s all about
Eu realmente espero que você descubra
I really hope you figure it out

Ela é daquelas garotas, nada mais que problema
She's one of those girls, nothing but trouble
Apenas um olhar e agora você está vendo o dobro
Just one look and now you′re seeing double
Antes que você perceba, ela vai embora
Before you know it, she'll be gone
Atrás do próximo!
Off to the next one

Ela é tão boa que você não vai ver isso vindo
She's so good that you won′t see it coming
Ela vai levá-lo para um passeio e você vai ficar sem nada
She′ll take you for a ride, and you'll be left with nothing
Você vai ficar quebrado e ela vai embora
You′ll be broken, she'll be gone
Atrás do próximo!
Off to the next one

Você sabe que é um jogo, você sabe que é um jogo
You know it′s a game, you know it's a game (yeah, yeah)
Ela continua brincando com a sua cabeça (sua cabeça)
She′s keeps playing around with your head (your head)
Brincando com a sua mente (mente)
Playing around with your head (head)
Ela é tão insana, tão insana (yeah, yeah)
She's so insane, so insane (yeah, yeah)
Ela é a quem culpar (a quem culpar)
She's the one to blame (to blame)
Ela é a quem culpar
She′s the one to blame

Ela é daquelas garotas, nada mais que problema
She′s one of those girls, nothing but trouble
Apenas um olhar e agora você está vendo o dobro
Just one look and now you're seeing double
Antes que você perceba, ela vai embora
Before you know it, she′ll be gone
Atrás do próximo!
Off to the next one
Ela é tão boa que você não vai ver isso vindo
She's so good that you won′t see it coming
Ela vai levá-lo para um passeio e você vai ficar sem nada
She'll take you for a ride, and you′ll be left with nothing
Você vai ficar quebrado e ela vai embora
You'll be broken, she'll be gone
Atrás do próximo!
Off to the next one

Oh oh oh
Oh, oh, oh
Atrás do próximo!
Off to the next one
Oh oh yeah yeah
Oh, oh, yeah, yeah
Atrás do próximo!
Off to the next one

Desarrollado por musixmatch