Traducir a
Fammi sentire te dire hey hey hey (Hey hey hey)
Let me hear you say, "hey hey hey" (hey, hey, hey)
Bene, ora fammi sentire te dire hey hey ho (Hey hey ho)
Alright, now let me hear you say, "hey, hey, ho" (hey, hey, ho)
Odio quando un ragazzo non mi tiene la porta
I hate it when a guy doesn′t get the door
anche se gliel'ho detto ieri e il giorno prima
Even though I told him yesterday and the day before
Odio quando un ragazzo non dà la mancia
I hate it when a guy doesn't get the tab
E devo tirar fuori i miei soldi, e sembra brutto, yeah
And I have to pull my money out, and that looks bad, yeah
dove sono le speranze?
Where are the hopes?
dove sono i sogni?
Where are the dreams?
La mia storia da Cenerentola
My Cinderella story scene
Quando pensi che finalmente ci vedranno?
When do you think they′ll finally see?
Che non, non, non andrai meglio
That you're not, not, not gonna get any better
E non, non, non, non ti sbarazzerai mai di me
And you won't, won′t, won′t, you won't get rid of me never
Che ti piaccia o no, sebbene lei mi assomigli tanto
Like it or not, even though she′s a lot like me
Non siamo uguali
We're not the same
E sì, sì, sì sono difficile da trattare
And, yeah, yeah, yeah, I′m a lot to handle
Non conosci i pericoli, ma sono scandalosa, diamine!
You don't know trouble, but I′m a hell of a scandal
Io, faccio scenate, sono la regina dei drammi
Me, I'm a scene, I'm a drama queen
Sono la cosa dannatamente migliore che i tuoi occhi abbiano mai visto
I′m the best damn thing that your eyes have ever seen
Ok, ok, yeah
Alright, alright, yeah
Odio quando un ragazzo non capisce
I hate it when a guy doesn′t understand
perché in un certo periodo del mese non voglio tenere la sua testa
Why a certain time of month I don't want to hold his hand
Odio quando loro escono e noi rimaniamo a casa
I hate it when they go out and we stay in
E tornano a casa profumano come la loro ex-fidanzata
And they come home smelling like their ex-girlfriend
Ma ho trovato le mie speranze
But I found my hopes
Ho trovato i miei sogni
I found my dreams
La mia storia da Cenerentola
My Cinderella story scene
Ora tutti stanno per vedere
Now everybody′s gonna see
Che non, non, non andrai meglio
That you're not, not, not gonna get any better
E non, non, non, non ti sbarazzerai mai di me
And you won′t, won't, won′t, you won't get rid of me never
Che ti piaccia o no, sebbene lei mi assomigli tanto
Like it or not, even though she's a lot like me
Non siamo uguali
We′re not the same
E sì, sì, sì sono difficile da trattare
And, yeah, yeah, yeah, I′m a lot to handle
Non conosci i pericoli, ma sono scandalosa, diamine!
You don't know trouble, but I′m a hell of a scandal
Io, faccio scenate, sono la regina dei drammi
Me, I'm a scene, I′m a drama queen
Sono la cosa dannatamente migliore che i tuoi occhi abbiano mai visto
I'm the best damn thing that your eyes have ever seen
Datemi una A, datemi sempre ciò che voglio
Give me an A, always give me what I want
Dammi una V! Sii molto molto buono con me
Give me a V, be very, very good to me
R! Mi tratterai bene?
R, are you gonna treat me right?
I! Posso iniziare una battaglia
I, I can put up a fight
Dammi una L! Fammi sentire te urlare forte
Give me an L, let me hear you scream loud
Fammi sentire te urlare forte
Let me hear you scream loud
Uno, due, tre, quattro!
One, two, three, four!
dove sono le speranze?
Where are the hopes?
dove sono i sogni?
Where are the dreams?
La mia storia da Cenerentola
My Cinderella story scene
Quando pensi che finalmente ci vedranno?
When do you think they′ll finally see?
Che non, non, non andrai meglio
That you're not, not, not gonna get any better
E non, non, non, non ti sbarazzerai mai di me
And you won't, won′t, won′t, you won't get rid of me never
Che ti piaccia o no, sebbene lei mi assomigli tanto
Like it or not, even though she′s a lot like me
Non siamo uguali
We're not the same
E sì, sì, sì sono difficile da trattare
And, yeah, yeah, yeah, I′m a lot to handle
Non conosci i pericoli, ma sono scandalosa, diamine!
You don't know trouble, but I′m a hell of a scandal
Io, faccio scenate, sono la regina dei drammi
Me, I'm a scene, I'm a drama queen
Sono la cosa dannatamente migliore che i tuoi occhi abbiano mai visto
I′m the best damn thing that your eyes have ever seen
Fammi sentire te dire hey hey hey (Hey hey hey)
Let me hear you say, "hey hey hey" (hey, hey, hey)
Bene, ora fammi sentire te dire hey hey ho (Hey hey ho)
Alright, now let me hear you say, "hey, hey, ho" (hey, hey, ho)
Hey hey hey
Hey, hey, hey
Hey hey hey
Hey, hey, hey
Hey hey hey
Hey, hey, hey
Sono la cosa dannatamente migliore che i tuoi occhi abbiano mai visto
I′m the best damn thing that your eyes have ever seen
