MONACO traducción al Francés

Bad Bunny

Traducir a

Euh-euh-euh
Uh-uh-uh
Euh-euh-euh-euh
Uh-uh-uh-uh
Euh-euh-euh-euh
Uh-uh-uh-uh
Euh-euh-euh-euh
Uh-uh-uh-uh
Euh-euh-euh-euh
Uh-uh-uh-uh
Euh-euh-euh, euh-euh
Uh-uh-uh, uh-uh
Euh-euh-euh-euh
Uh-uh-uh-uh

Dis-moi, dis-mois, est-ce que c'est ce que tu voulais ?
Dime (dime), dime, ¿esto es lo que tú quería′?
Je suis fine.. , C'est le Trap du la galerie
Yo soy fino, esto es trap de galería
Tu es un charro, Rocky The Kid, une merde
Tú eres un charro, Rocky The Kid, una porquería
Moi un champion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia

J'ai le chemin, j'ai le chemin, oui, j'ai le chemin
Tengo la ruta, tengo la vía, sí, tengo la vía
Je les passe la nuit, je facture toute la journée
Los gasto de noche, facturo to el día
Tellement d'argent, j'aime ça
Tanta plata que, que me gusta que
Ils m'en veulent, c'est pour ça que je dérange toutes ces harpies
Me chapeen, por eso le meto a toa estas arpía'

Tu ne sais pas ce que ça fait d'être en haute mer avec deux cents cuirs
Ustedes no saben lo que es estar en altamar con dosciento" cuero′
Laisse l'hôtesse sucer ton insecte dans le ciel
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
Ce que signifie jeter cinq cent mille dollars dans le bordel
Lo que es tirar quiniento' mil en el putero
Pour le coup ton opinion m'importe zéro
Por eso tu opinión me importa cero

Tu es 101 dans le top 100 et je suis le premier
Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo estoy primero
Je ne suis pas rappeur, aujourd'hui je suis un podcasteur
Ya no son rapero', ahora son podcastero′
Mon coiffeur facture plus que toi
Más que tú está cobrando mi barbero
Baiser et voyager à travers le monde, hé (hé, hé, hé)
Chingando y viajando en el mundo entero, ey (ey, ey, ey)

On boit beaucoup de champagne, on n'est jamais sec
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco′
Verstappen est arrivé d'abord, puis Checo est arrivé
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
Si Pablo me voyait, il dirait que je suis un morveux
Si Pablo me viera, diría que soy un berraco
Tu dis de la merde et moi sommes comme Monaco
Ustede' hablando mierda y yo y los mío′ por Mónaco
On boit beaucoup de champagne, on n'est jamais sec
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Alors ils parlent à eux-mêmes, ils parlent à l'écho
Tan hablando solo′, están hablando con el eco
Le signe de l'argent, c'est ca mon nouveau zodiaque
El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco
Allume un cigare, la famille est à Monaco
Prende un puro, la familia está en Mónaco

Hier encore, j'avais vingt ans
Hier encore, j′avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps

Crois-moi, les voitures de F1 sont plus rapide en personne
Créeme, los carros de F1 son más rápido' en persona
Sofia Vergara est belle, mais encore plus belle en personne
Sofía Vergara es linda, pero es más linda en persona (rica)
Ce que tu as fais ne m'impressionne pas
Lo que tú haga′ a mí no me impresiona
C'est comme mettre un but après Messi et Maradona
Es como meter un gol después de Messi y Maradona

Toi personne ne te connaît dans ton quartier
A ti no te conocen ni en tu barrio
Hier j'étais avec Lebron, aussi avec DiCaprio
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
Ils m'ont demandé comment ça s'était passé dans le stade
Me preguntaron que cómo me fue en los estadio′
Nous parlons de problèmes de famille et de millionnaire
Hablamo' de la familia y temas de millonario′
Je dis, milliardaire', je dis, heh, milliardaire
Digo, multimillonario', digo, je, de billonario′
Ça fait un moment que je n'ai pas eu la radio sans cojone
Hace rato sin cojone' que me tiene la radio
Il y a quelque temps je suis sorti du piège, j'ai laissé le soin à Eladio
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
Tu, je , cher journal
Uy, je, querido diario
Aujourd'hui on m'a déposé, ils m'ont nominé aux GRAMMY
Hoy me depositaron, a los GRAMMY nominaron
Ils m'ont encore critiqué mais aucun d'eux ne m'importait
Otra vez me criticaron y ninguna me importaron

Je reste calme, dans en moi
Yo sigo tranquilo, en la mía
Don Vito, Don Brno, des Beatles John Lennon
Don Vito, Don Beno, de los Beatle′ John Lennon
Quand je mourrai, je laisserai à mon petit-fils cent parcelles de terre
A mis nieto' cuando muera les vo'a dejar cien terreno′
A toutes mes dames, les fesses et les seins
A toa mis doña′ las pompis y los seno'
Et pour mes haters un F40 sans freins
Y a mi hater′ un F40 sin los freno'

Pour quoi? pour qu'ils s'écrasent, hein, pour qu'ils se suicident
¿Pa qué? pa que se estrellen, je, pa que se maten
Rouge ou blanc, noir mat, lequel préférez-vous ?
Rojo o blanco, negro mate, ¿cuál tú quiere′?
Pour quoi? pour qu'ils s'écrasent, pour qu'ils se tuent (pour qu'ils se tuent)
¿Pa qué? pa que se estrellen, pa que se maten (pa que se maten)
Qu'ils reposent en paix, je suis toujours sur le yacht, ey
Que en paz descansen, yo sigo en el yate, ¡ey!

On boit beaucoup de champagne, on n'est jamais sec
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Verstappen est arrivé d'abord, puis Checo est arrivé
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
Si Pablo me voyait, il dirait que je suis un morveux
Si Pablo me viera, diría que soy un berraco
Tu dis de la merde et moi sommes comme Monaco
Ustede′ hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco
On boit beaucoup de champagne, on n'est jamais sec
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Alors ils parlent à eux-mêmes, ils parlent à l'écho
Tan hablando solo′, están hablando con el eco
Le signe de l'argent, c'est ca mon nouveau zodiaque
El signo del dinero, ese e′mi nuevo zodiaco
Allume un cigare, la famille est à Monaco
Prende un Phillie, la familia está en Mónaco

Hier encore, j'avais vingt ans
Hier encore, j'avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Comme on joue de l′amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps

Desarrollado por musixmatch