Traducir a
No sé porqué estoy temerosa
I don′t know why I'm frightened
Conozco mi camino por aquí
I know my way around here
Los árboles de cartulina, los escenarios pintados, el sonido aquí
The cardboard trees, the painted scenes, the sound here
¡Sí! Un mundo por redescubrir
Yes, a world to rediscover
Pero no tengo prisa alguna
But I′m not in any hurry
Y necesito un momento
And I need a moment
Las conversaciones en susurros en los atiborrados vestíbulos
The whispered conversations in overcrowded hallways
La atmósfera aquí es estremecedora como siempre
The atmosphere as thrilling here as always
Siente la temprana locura matutina
Feel the early morning madness
Siente la magia en la filmación
Feel the magic in the making
Por qué todo como si nunca hubiéramos dicho adiós
Why, everything's as if we never said goodbye
He gastado tantas mañanas
I've spent so many mornings
Simplemente tratando de resistirme a ti
Just trying to resist you
Estoy temblando ahora
I′m trembling now
No sabes cuánto te he extrañado
You can′t know how I've missed you
Extrañaba las aventuras encantadoras
Missed the fairy-tail adventures
En esos escenarios que ruedan sin parar
In this ever-spinning playground
Fuimos jóvenes juntos
We were young together
Estoy saliendo de "maquillaje"
I′m coming out of make-up
Las luces ya están ardiendo
The lights already burning
No tardará mucho para que la cámara comience a girar
Not long until the camera's will start turning
Y esa temprana locura matutina
And the early morning madness
Y la magía en la filmación
And the magic in the making
¡Sí!, todo como si nunca hubieramos dicho adiós
Yes, everything′s as if we never said goodbye
No quiero estar sola, eso está todo en el pasado
I don't want to be alone, that′s all in the past
Este mundo ha esperado demasiado
This world's waited long enough
Regresé a casa al final
I've come home at last
Y esta vez será más grande
And this time will be bigger
Y más brillante de lo que conocimos
And brighter than we knew it
Así que mírame volar, todos sabemos que puedo hacerlo
So watch me fly, we all know I can do it
¿Podría parar el temblor de mis manos?
Could I stop my hand from shaking?
¿Es que ha existido alguna vez un instante con tanto por lo que vivir?
Has there ever been a moment with so much to live for?
Las conversaciones en susurros en los atiborrados vestíbulos
The whispered conversations in overcrowded hallways
Mucho por decir, no solo hoy, sino siempre
So much to say not just today but always
Tendremos temprana locura matutina
We′ll have early morning madness
Tendremos magia en la filmación
We′ll have magic in the making
¡Sí!, todo como si nunca hubieramos dicho adiós
Yes, everything's as if we never said goodbye
Oh, por favor, nunca, jamás, me hagas decir adiós
Oh, please don′t ever, ever make me say goodbye
