Ch-Check It Out traducción al Español

Beastie Boys

Traducir a

(Oh, ¿qué, qué estás diciendo?)
(Oh, what you, what are you saying?)

Todos ustedes "Trekkies" y adictos a la TV
All you Trekkies and TV addicts
Sin intención de menospreciar, sin intención de atraer malas energías
Don′t mean to diss, don't mean to bring static
Todos ustedes "Klingons" en la puta casa
All you Klingons in the fucking house
Agarra a tu amigo callejero y hazte escuchar
Grab your backstreet friend and get loud

Volando puertas de las bisagras
Blowin′ doors off hinges
Agarrarte con las tenazas
Grab you with the pinchers
Y no, no me retiré, te agarraré
And no, I didn't retire, I'll snatch you up
Con las pinzas de punta fina
With the needle nose pliers

Como un Omaha mutuo
Like Mutual of Omaha
Tiene el bote estropeado, tú nunca antes lo has visto
Got the ill boat, you′ve never seen before
Deslizándose en los claros y como Lorne Greene
Gliding in the glades and like Lorne Greene
Sabes que me pagan
You know I get paid

Como caprese y con la albahaca
Like caprese and with the basil
No tonto como Darren o Hazel
Not goofy like Darrin or Hazel
Soy una madre de mierda en la noche
I′m a motherfuckin' Nick at Nite
Con los clásicos volviendo a ejecutar que sabes muy bien
With classics rerunning that you know all right

Ahora mantén la calma, sin alarma
Now remain calm, no alarm
Porque mi granja no está gorda, ¿qué pasa con eso?
′Cause my farm ain't fat, so what′s up with that?
Tengo amigos y familiares que respeto
I've got friends and family that I respect
Cuando pienso que soy demasiado bueno, me ponen bajo control
When I think I′m too good, they put me in check

Entonces cree cuando digo que no soy mejor que tú
So believe when I say I'm no better than you
Excepto cuando hago rap, así que supongo que no es verdad
Except when I rap, so I guess it ain't true
De esa manera todos ustedes y simplemente no se detienen
Like that y′all and you just don′t stop
Garantizado para hacer tu cuerpo rock
Guaranteed to make your body rock

échale-ech- échale -echale -check-ch-échale -ech-échale un vistazo
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
¿De qué, qué, qué, de qué se trata todo esto?
What-wha-what-what-what's it all about?
trabaja- tra- trabaja- trabaja- tra- resuelvelo
Work-wo-work-work-work-wo-work it out
Vamos a convertir a esta fiesta de put* madre
Let′s turn this motherfuckin' party out

Dijo: "Doc, ¿cuál es la condición?
Said, "Doc, what′s the condition?
Soy un hombre que está en una misión
I'm a man that′s on a mission
Dijo: "Hijo, será mejor que escuches
Said, "Son, you'd better listen"
Atrapado en tu culo es un electricista
Stuck in your ass is an electrician

Como un científico
Like a scientist
Mmm cuando estoy aplicando esto
Mm, when I'm applying this
Método de controlar mi mente
Method of controlling my mind
Como Einstein y el duque golpecitos combinados
Like Einstein and the Rappin′ Duke combined

Ahora, hola bebé bubba, ahora qué trato
Now, hey baby bubba, now what the deal?
No sabía que vas por ese atractivo masivo
I didn′t know you go for that mass appeal
Algunos lo llaman salugi, algo de papa caliente
Some call it salugi, some hot potato
Le robé tu micrófono y no lo verás más tarde
I stole your mic and you won't see it later

Porque trabajo la magia como un mago
′Cause I work magic like a magician
Me sumo como un matemático
I add up, the mathematician
Soy un cajero de banco, ingeniero
I'm a bank cashier, engineer
Yo uso algodón y no uso puro
I wear cotton and I don′t wear sheer

Shazam y abracadabra
Shazam and abracadabra
En el látigo voy a pasar de largo y cruzarte
In the whip, I'm gonna cruise past ya
Yo dinero, no te atormentes
Yo, money, don′t chump yourself
Pon esa mierda de nuevo en el estante
Put that shit back on the shelf

Rayos de luz ardiendo
Light rays blazin'
Estás fuera de fase y mi equipo es increíble
You're out of phase and my crew′s amazin′
Estamos trabajando en el registro yo
We're working on the record yo
Así que solo mantente paciente
So just stay patient

échale-ech- échale -echale -check-ch-échale -ech-échale un vistazo
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
¿De qué, qué, qué, de qué se trata todo esto?
What-wha-what-what-what′s it all about?
trabaja- tra- trabaja- trabaja- tra- resuelvelo
Work-wo-work-work-work-wo-work it out
Vamos a convertir a esta fiesta de put* madre
Let's turn this motherfuckin′ party out

échale-ech- échale -echale -check-ch-échale -ech-échale un vistazo
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
échale-ech- échale -echale -check-ch-échale -ech-échale un vistazo
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
échale-ech- échale -echale -check-ch-échale -ech-échale un vistazo
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
échale-ech- échale -echale -check-ch-échale -ech-échale un vistazo
Check-ch-check-check-check-ch-check it out

Ahora, me llamo King Adrock
Now, I go by the name of the King Ad-rock
No uso una taza ni un atleta
I don't wear a cup nor a jock
Traigo la mierda que está más allá de lo extraño
I bring the shit that′s beyond bizarre
Como Miss Piggy, quien moi
Like Miss Piggy (who, moi?)

Yo soy el que tiene la clientela
I am the one with the clientele
Usted dice: "Adrock, te mueves tan bien"
You say, "Ad-rock, you rock so well"
Tengo clase como Pink Champale
I've got class like Pink Champale
MCA agarra el micrófono antes de que el micrófono se vuelva rancio
MCA grab the mic before the mic goes stale

No me pruebes, no pueden arrestarme
Don't test me, they can′t arrest me
Voy a falsificar el cruce de derecha y disparar zurdo
I′ll fake right cross-over and shoot lefty
Pareces molesto, te calmas
You look upset, yo, calm down
Te ves como el tipo del cable que se mojó de tu corona
You look like Cable Guy dunked off of your crown

Fluyo como humo por una chimenea
I flow like smoke out a chimney
Tú nunca has sido yo
You never been me
Quieres rap
You wanna rap
Pero lo que estás haciendo no es hip hop B
But what you're making ain′t hip-hop B

Saca tu ropa de la secadora
Now, get your clothes right out the dryer
Pon toda la armadura en tu neumático
Put Armor All up on your tire
Deporte ese atuendo fresco
Sport that fresh attire
Esta noche vamos a incendiar la ciudad
Tonight we goin' out to set the town on fire

Establecer la ciudad en llamas
Set the town ablaze
Voy a aturdir y sorprender
Gonna stun and amaze
Listo para lanzar una locura
Ready to throw a craze
Haz que tu abuela niegue con la cabeza y diga: "Esos eran los días"
Make your granny shake her head and say, "Those were the days"

ahora, échale-ech- échale -echale -check-ch-échale -ech-échale un vistazo
Now, check-ch-check-check-check-ch-check it out
¿De qué, qué, qué, de qué se trata todo esto?
What-wha-what-what-what′s it all about?
trabaja- tra- trabaja- trabaja- tra- resuelvelo
Work-wo-work-work-work-wo-work it out
Vamos a convertir a esta fiesta de put* madre
Let's turn this motherfuckin′ party out

Desarrollado por musixmatch