Paul Revere traducción al Español

Beastie Boys

Traducir a

Ahora aquí hay una pequeña historia que tengo que contar
Now here′s a little story I got to tell
Sobre tres hermanos malos que conoces tan bien
About three bad brothers you know so well
Comenzó muy atrás en la historia
It started way back in history
Con Ad-Rock, MCA y yo, Mike D
With Ad-Rock, MCA and me, Mike D

He tenido un caballito llamado Paul Revere
Been had a little horsey named Paul Revere
Solo yo y mi caballito y un litro de cerveza
Just me and my horsey and a quart of beer
Ridin 'cruzar la tierra, levantando arena
Ridin' ′cross the land, kickin' up sand
La pandilla del sheriff me sigue porque estoy en demanda
Sheriff's posse′s on my tail ′cause I'm in demand

Una bestia solitaria que seré
One lonely Beastie I be
Todo por mí mismo sin nadie
All by myself without nobody
El sol golpea mi gorra de béisbol
The sun is beatin′ down on my baseball hat
El aire se está calentando, la cerveza se está volviendo plana
The air is gettin' hot, the beer is gettin′ flat
Buscando una chica, me encontré con un chico
Lookin' for a girl, I ran into a guy
Su nombre es MCA, dije, "hola", dijo, "hola"
His name is MCA, I said, "Howdy," he said, "Hi"

Contó una pequeña historia que sonaba bien ensayada.
He told a little story that sounded well-rehearsed
Cuatro días de fuga y que se muere de sed
Four days on the run and that he′s dying of thirst
El brebaje estaba en mi mano, y él estaba en mi punta
The brew was in my hand, and he was on my tip
Su voz era ronca, su garganta estaba seca, me pidió un sorbo
His voice was hoarse, his throat was dry, he asked me for a sip

Él dijo: "¿Puedo conseguir algo?", Dije: "No puedes conseguir ninguno"
He said, "Can I get some?", I said, "You can't get none"
Tuvo la oportunidad de correr, sacó su escopeta
Had a chance to run, pulled out his shotgun
Rápido en el sorteo, pensé que estaría muerto
Quick on the draw, I thought I'd be dead
Me puso la pistola en la cabeza y esto fue lo que dijo
He put the gun to my head and this is what he said

"Ahora mi nombre es MCA, tengo una licencia para matar
"Now my name is MCA, I got a license to kill
Creo que sabes qué hora es, es hora de enfermarse
I think you know what time it is, it′s time to get ill
Ahora, ¿qué tenemos aquí, un forajido y su cerveza?
Now what do we have here, an outlaw and his beer?
Yo dirijo esta tierra, ¿entiendes? me he dejado claro"
I run this land, you understand? I′ve made myself clear"

Caminamos hacia el viento, él tenía un arma, yo tenía una sonrisa
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
Crees que esta historia ha terminado, pero está lista para comenzar
You think this story's over, but it′s ready to begin

"Ahora tengo el arma, tú tienes el brebaje
Now, I've got the gun, you′ve got the brew
Tienes dos opciones de lo que puedes hacer
You got two choices of what you can do
No es una decisión difícil, como puedes ver.
It's not a tough decision, as you can see
Puedo volarte lejos o puedes montar conmigo"
I can blow you away, or you can ride with me

Dije: "Iré contigo si puedes llevarme a la frontera
I said, "I′ll ride with you if you can get me to the border
El sheriff me persigue por lo que le hice a su hija.
The sheriff's after me for what I did to his daughter
Lo hice así, lo hice así
I did it like this, I did it like that
Lo hice con el bate de whiffleball"
I did it with the whiffleball bat"

Así que estoy huyendo, el policía tiene mi arma
So I'm on the run, the cop got my gun
Y justo ahora es hora de divertirse
And right about now it′s time to have some fun
El Rey Ad-Rock, ese es mi nombre
The King Ad-Rock, that is my name
Y conozco el lugar de mosca donde consiguieron el champán
And I know the fly spot where they got the champagne

Cabalgamos durante seis horas y luego dimos en el clavo.
We rode for six hours, then we hit the spot
El ritmo estaba a tope y las chicas estaban calientes
The beat was a-bumpin′, and the girlies was hot
Este tipo estaba mirando como si supiera quiénes somos
This dude was starin' like he knows who we are
Tomamos el lugar vacío junto a él en el bar.
We took the empty spot next to him at the bar

MCA dijo: "Yippe-Yo, ¿conoces a este chico?"
MCA said, "Yippee-yo, you know this kid?"
Dije que no, pero sé que él sí.
I said, "I didn′t," but I know he did
El niño dijo: "Prepárate, porque esto no es divertido
The kid said, "Get ready, 'cause this ain′t funny
Mi nombre es Mike D y estoy a punto de conseguir dinero"
My name's Mike D and I′m about to get money"

Sacó el jammy, lo apuntó al cielo
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
Él gritó: "¡Págalos!" y dejar volar dos
He yelled, "Stick 'em up!" and let two fly
Las manos se levantaron y la gente golpeó el suelo.
Hands went up and people hit the floor
Desperdició a dos niños que corrieron hacia la puerta
He wasted two kids that ran for the door

"Soy Mike D y recibo respeto
"I'm Mike D, and I get respect
Tu efectivo y tus joyas es lo que espero"
Your cash and your jewelry is what I expect"
MCA estaba con él, y él es mi as
MCA was with it, and he′s my ace
Así que agarré al pianista y le di un puñetazo en la cara.
So I grabbed the piano player and I punched him in the face

El pianista está fuera, la música se detuvo
Piano player′s out, the music stopped
Su chico tenía carne de res, y lo dejaron caer.
His boy had beef, and he got dropped
Mike D agarró el dinero, MCA arrebató el oro
Mike D grabbed the money, MCA snatched the gold
Agarré dos chicas y una cerveza que está fría
I grabbed two girlies and a beer that's cold

Desarrollado por musixmatch