Traducir a
No puedo soportarlo,. sé que lo planeaste
I can′t stand it, I know you planned it
Voy a ponerlo en orden, este Watergate
I'm gonna set it straight, this Watergate
No puedo seguir rockeando cuando estoy aquí
I can′t stand rocking when I'm in here
Porque tu bola de cristal no es tan cristalina
'Cause your crystal ball ain′t so crystal clear
Así que mientras te sientas y te preguntas por qué
So while you sit back and wonder why
Yo tengo esta puta espina de mi lado
I got this fucking thorn in my side
Oh mi Dios, es un
Oh my God, it′s a mirage
os digo a todos vosotros, es un sabotaje
I'm tellin′ y'all, it′s a sabotage
Así, así, así, así que escucha porque no puedes decir nada
So, so, so, so listen up 'cause you can′t say nothin'
¿Podrás callarme presionando un botón?
You'll shut me down with a push of your button?
Pero tú, estoy fuera y me voy
But you, I′m out and I′m gone
Te diré ahora, lo digo y lo mantengo
I'll tell you now, I keep it on and on
Porque lo que tú ves puedes no conseguirlo
′Cause what you see you might not get
Y podemos apostar, asi que no te sientas con ventaja
And we can bet, so don't you get souped yet
Estás tramando algo que es un espejismo
You′re scheming on a thing that's a mirage
Estoy tratando de decirte ahora, es un sabotaje
I′m trying to tell you now, it's sabotage
porque
Why
Nuestras espaldas estan levantando el muro?
Our backs are now against the wall?
escuchadlo todo, todos vosotros, es un sabotaje
Listen all y'all, it′s a sabotage
escuchadlo todo, todos vosotros, es un sabotaje
Listen all y′all, it's a sabotage
escuchadlo todo, todos vosotros, es un sabotaje
Listen all y′all, it's a sabotage
escuchadlo todo, todos vosotros, es un sabotaje
Listen all y′all, it's a sabotage
No puedo soportarlo,. sé que lo planeaste
I can′t stand it, I know you planned it
Voy a ponerlo en orden, este Watergate
I'm gonna set it straight, this Watergate
Señor, no puedo seguir rockeando en este lugar
Lord, I can't stand rockin′ when I′m in this place
Por que siento desgracia por que todos vosotros estais en mi cara
Because I feel disgrace because you're all in my face
Pero no cometa errore y cambie a mi canal
But make no mistakes and switch up my channel
Soy Buddy Rich cuando salgo del mango
I′m Buddy Rich when I fly off the handle
que podría ser, es un matrimonio
What could it be? It's a mirage
Estas tramando algo, es un sabotaje
You′re scheming on a thing, that's sabotage
