Traducir a
tengo que decirlo y es difícil para mi
I′ve got to say it and it's hard for me
Me hiciste llorar como nunca pensé que lo haría
You got me crying like I thought I would never be
Amar es creer pero tú me defraudas
Love is believing but you let me down
¿Como puedo amarte cuando no estas cerca?
How can I love you when you ain′t around
Y yo
And I
Llega la mañana y nunca llamas
Get to the morning and you never call
El amor debería ser todo o nada
Love should be everything or not at all
Y no importa lo que hagas
And it don't matter whatever you do
Hice una vida a partir de amarte
I made a life out of loving you
Solo para saber que el sueño que persigo está muriendo
Only to find that the dream that I follow is dying
Estoy llorando en la lluvia
I'm crying in the rain
Podría estar buscando mi mundo por un amor que dure para siempre
I could be searching my world for a love everlasting
Y sin sentir dolor
And feeling no pain
¿Cuando nos veremos de nuevo?
When will we meet again?
¿Por qué tienes que ser una rompecorazones?
Why do you have to be a heartbreaker
es una lección que nunca supe
Is it a lesson that I never knew?
Tengo que salir del hechizo bajo el que estoy
Got to get out of the spell that I′m under
My amor por ti
My love for you
¿Por qué tienes que ser una rompecorazones?
Why do you have to be a heartbreaker
Cuando estaba siendo lo que tú querías que yo fuera
When I was being what you want me to be?
De repente todo lo que quería pasó de mi
Suddenly everything I ever wanted has passed me by
Este mundo puede terminar
This world may end
No tu y yo
Not you and I
Mi amor es más fuerte que el universo
My love is stronger than the universe
Mi alma esta llorando por ti y eso no se puede revertir
My soul is cryin′ for you and can not be reversed
Tú hiciste las reglas pero no pudiste ver
You made the rules but you could not see
Hiciste una vida a partir de hacerme daño
You made a life out of hurting me
Fuera de mi mente estoy sostenido por el poder de tu amor
Out of my mind I am held by the power of you love
Dime cuando lo intentamos
Tell me when do we try
¿Por qué deberíamos decir adiós?
Why should we say goodbye?
¿Por qué deberíamos decir adiós?
(Why should we say goodbye)
¿Porque tienes que ser un rompecorazones?
Why do you have to be a heartbreaker? (heart)
es una lección que nunca supe
Is it a lesson that I never knew?
Tengo que salir del hechizo bajo el que estoy
Got to get out of the spell that I'm under
My amor por ti
My love for you
¿Por qué tienes que ser una rompecorazones?
Why do you have to be a heartbreaker
es una lección que nunca supe
Is it a lesson that I never knew?
Tengo que salir del hechizo bajo el que estoy
Got to get out of the spell that I′m under
My amor por ti
My love for you
My amor, my amor...
My love, my love...
¿Porque tienes que ser un rompecorazones?
Why do you have to be a heartbreaker (heart)
Cuando estaba siendo lo que tú querías que yo fuera
When I was being what you want me to be?
De repente todo lo que quería pasó de mi
Suddenly everything I ever wanted has passed me by
My amor, my amor se me ha pasado...
My love, my love has passed me by...
¿Porque tienes que ser un rompecorazones?
Why do you have to be a heartbreaker? (heart)
es una lección que nunca supe
Is it a lesson that I never knew
Tengo que salir del hechizo bajo el que estoy
Got to get out of the spell that I'm under
