Traducir a
Ero diverso dagli altri, non mi adattavo al loro Mondo
Ich war anders als die andern, passte nicht in deren Welt
Il Sogno, di osare qualcosa, era ciò che mi Piaceva
Den Traum, mal was zu wagen, war das was mir gefällt
Hai sempre detto, non ci sarà nulla tra Noi
Ihr habt immer gesagt, aus uns wird nichts werden
Hai sempre detto, alla Fine restano solo Frammenti
Ihr habt immer gesagt, am Ende bleiben nur Scherben
Hai sempre detto, che il nostro piano non funziona
Ihr habt immer gesagt, dass unser Plan nich′ funktioniert
Presto Vedrai
Ihr werdet schon seh'n
E allora?! Non mi Importa
Na und?! Is′ mir egal
Cosa dicono gli altri su di Noi
Was die anderen über uns sagen
E allora?! fanculo
Na und?! Scheißegal
Ti porterò sempre nel mio Cuore
Werd' dich für immer in mei'm Herzen tragen
Perché è la Nostra Vita, il nostro Tempo
Denn das ist unser Leben, es ist unsre Zeit
Ti amerò per sempre, anche dopo ogni Litigata
Werd′ dich für immer lieben, auch nach jedem Streit
E allora?! Non mi importa
Na und?! Mir egal
Cosa dicono gli altri su di Noi
Was die anderen über uns sagen
Due Cuori, Un Amore, il Chaos era perfetto
Zwei Herzen, eine Liebe, das Chaos war perfekt
Non era sempre Facile, Lo abbiamo controllato Subito
Es war nich′ immer einfach, das hab'n wir gleich gecheckt
Hai sempre detto, non ci sarà nulla tra Noi
Ihr habt immer gesagt, aus uns wird nichts werden
Hai sempre detto, alla Fine restano solo Frammenti
Ihr habt immer gesagt, am Ende bleiben nur Scherben
Hai sempre detto, che il nostro piano non funziona
Ihr habt immer gesagt, dass unser Plan nich′ funktioniert
Presto Vedrai
Ihr werdet schon sehn
E allora?! Non mi Importa
Na und?! Is' mir egal
Cosa dicono gli altri su di Noi
Was die anderen über uns sagen
E allora?! fanculo
Na und?! Scheißegal
Ti porterò sempre nel mio Cuore
Werd′ dich für immer in mei'm Herzen tragen
Perché è la Nostra Vita, il nostro Tempo
Denn das ist unser Leben, es ist unsre Zeit
Ti amerò per sempre, anche dopo ogni Litigata
Werd′ dich für immer lieben, auch nach jedem Streit
E allora?! Non mi importa
Na und?! Mir egal
E allora?!
Na und?!
Perché si ha un Cuore, se non lo si ascolta?
Wofür hat man ein Herz, wenn man nicht drauf hört?
Che non siamo Perfetti, non ci ha mai disturbato
Dass wir nicht perfekt sind, hat uns nie gestört
Perché si ha un Cuore, se non lo si ascolta?
Wofür hat man ein Herz, wenn man nicht drauf hört?
E allora?! fanculo
Na und?! Scheißegal
Cosa dicono gli altri su di Noi
Was die anderen über uns sagen
E allora?! fanculo
Na und?! Scheißegal
Ti porterò sempre nel mio Cuore
Werd' dich für immer in mei'm Herzen tragen
Perché è la Nostra Vita, il nostro Tempo
Denn das ist unser Leben, es ist unsre Zeit
Ti amerò per sempre, anche dopo ogni Litigata
Werd′ dich für immer lieben, auch nach jedem Streit
E allora?! Non mi importa
Na und?! Mir egal
E allora?! Non mi Importa
Na und?! Is′ mir egal
