Déjà Vu traducción al Portugués

Beyoncé

Traducir a

Baixo (Uh)
Bass (Uh)
Oi-hat (Uh)
Hi hat (Uh)
808 (uh)
808 (Uh)
Jay? (Uh-huh.)
Jay? (Uh-huh.)
Preparado? (Uh-huh.)
Ready? (Uh-huh.)
Vamos pegá-los (Uh-huh. Vamos lá.)
Let′s go get 'em (Uh-huh. C′mon.)

Eu costumava comandar a base como Juan Pierre
I used to run base like Juan Pierre
Agora eu comando o contrabaixo e a caixa
Now I run the bass, hi hat and the snare
Eu costumava levar garotas como bolsas Birkin
I used to bag girls like Birkin Bags
Agora eu carrego B. (Garoto, você se machuca nisso)
Now I bag B (Boy you hurtin' that)
Brooklyn Bay onde eles me deram à luz
Brooklyn Bay where they birthed me at
Agora estou em todos os lugares, o nervo do rap
Now I be everywhere, the nerve of rap
A audácia de me fazer olhar as cortinas de volta
The audacity to have me whippin' curtains back
Eu e B, ela está prestes a picar
Me and B, she about to sting
Fique para trás
Stand back

Baby parece que em todos os lugares que eu vou
Baby, seems like everywhere I go
Eu vejo você, nos seus olhos, no seu sorriso
I see you, from your eyes, your smile
É como se eu respirasse você, impotente, eu relembro
It′s like I breathe you, helplessly I reminisce
Não quero comparar ninguém com você
Don′t want to compare nobody to you

Rapaz, eu tento me segurar
Boy, I try to catch myself
Mas estou fora de controle
But I'm out of control
Sua sensualidade é tão atraente
Your sexiness is so appealing
Eu não posso deixar isso ir
I can′t let it go
Oh
Oh

Você sabe que eu não consigo te esquecer
Know that I can't get over you
Porque tudo que vejo é você
′Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don't want no substitute
Baby, eu juro que é Déjà Vu
Baby I swear it′s Déjà Vu
Você sabe que eu não consigo te esquecer
Know that I can't get over you
Porque tudo que vejo é você
'Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don′t want no substitute
Baby, eu juro que é Déjà Vu
Baby I swear it′s Déjà Vu

Estou vendo coisas que sei que não podem ser
Seeing things that I know can't be
Estou sonhando? Quando eu vi você passando por mim
Am I dreaming? When I saw you walking past me
Quase chamei seu nome
Almost called your name
Dei uma boa olhada e depois desviei o olhar
Got a better glimpse and then I looked away
Foi como se eu estivesse perdido
It′s like I'm losing it

Rapaz, eu tento me segurar
Boy, I try to catch myself
Mas estou fora de controle
But I′m out of control
Sua sensualidade é tão atraente
Your sexiness is so appealing
Eu não posso deixar isso ir, oh
I can't let it go, oh

Você sabe que eu não consigo te esquecer
Know that I can′t get over you
Porque tudo que vejo é você
'Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don't want no substitute
Baby, eu juro que é Déjà Vu
Baby I swear it′s Déjà Vu
Você sabe que eu não consigo te esquecer
Know that I can′t get over you
Porque tudo que vejo é você
'Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don′t want no substitute
Baby, eu juro que é Déjà Vu
Baby I swear it's Déjà Vu

Sim, o flow de Hova é tão incomum
Yes! Hova′s flow so unusual
Menina que você já deveria saber
Baby, girl you should already know
É H-O, acenda o dro
It's H-O, light up the strobe
Porque você vai precisar de ajuda para tentar estudar meu rebolado, soprar, soprar
′Cause you gon' need help tryna study my bounce, flow, blow
Qual é a diferença?
What's the difference?
Um que você toma na veia enquanto o outro você fareja
One, you take in vein while the other you sniffin′
Ainda é droga, po-po tenta condená-lo
It′s still dough, po-po try to convict him
Isso não é possível
That's a no-go
Minha massa manter a balança de ponta como 4-4
My dough keep the scales tippin′ like 4-4's
Como se eu fosse de HOUSTON
Like I′m from the H-O-U-S-T-O-N
Golpe de vento, ele é tão Chicago
Blow, wind so Chicago of him
Ele é o melhor de todos? Esse é o argumento
Is he the best ever, that's the argu-a-ment
Eu não faço a lista, não fique puto comigo
I don′t make the list, don't be mad at me
Eu apenas faço os hits como uma fábrica
I just make the hits, like a factory
Eu sou apenas um de um, nada depois de mim
I'm just one-to-one, nothin′ after me
Não Déjà Vu, só eu e minha- (OH!)
No Déjà Vu, just me and my, Oh

Baby eu não posso ir a lugar nenhum
Baby, I can′t go anywhere
Sem pensar que você está lá
Without thinking that you're there
Parece que você está em todos os lugares, é verdade
Seems like you′re everywhere, it's true
Devo estar tendo um Dejá Vu
Gotta be having Déjà Vu
Porque em minha mente eu quero você aqui
′Cause in my mind I want you here
Venha no próximo avião, eu não ligo
Get on the next plane, I don't care
É porque estou sentindo sua falta
Is it because I′m missing you
Que eu estou tendo Déjà Vu?
That I'm having Déjà Vu

Rapaz, eu tento me segurar
Boy, I try to catch myself
Mas estou fora de controle
But I'm out of control
Sua sensualidade é tão atraente
Your sexiness is so appealing
Eu não posso deixar isso ir
I can′t let it go
Uau...
Whoo...

Você sabe que eu não consigo te esquecer
Know that I can′t get over you
Porque tudo que vejo é você
'Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don′t want no substitute
Baby, eu juro que é Déjà Vu
Baby I swear it's Déjà Vu
Você sabe que eu não consigo te esquecer
Know that I can′t get over you
Porque tudo que vejo é você
'Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don′t want no substitute
Baby, eu juro que é Déjà Vu
Baby I swear it's Déjà Vu

Você sabe que eu não consigo te esquecer
Know that I can't get over you
Porque tudo que vejo é você
′Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don′t want no substitute
Baby, eu juro que é Déjà Vu
Baby I swear it's Déjà Vu
Você sabe que eu não consigo te esquecer
Know that I can′t get over you
Porque tudo que vejo é você
'Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don′t want no substitute
Baby, eu juro que é Déjà Vu
Baby I swear it's Déjà Vu

Desarrollado por musixmatch