If I Were a Boy / You Oughta Know traducción al Portugués

Beyoncé

Traducir a

Se eu fosse um garoto, mesmo que apenas por um dia
If I were a boy even just for one day
Eu sairia da cama de manhã
I′d roll out of bed in the morning
E vestiria o que eu quisesse
And throw on what I wanted
Iria beber cerveja com os caras
And go drink beer with the guys
E perseguiria as garotas
And chase after girls
Eu faria isso com quem eu quisesse
I'd kick it with who I wanted
E eu nunca seria confrontado por isso
And I′d never get confronted for it
Porque eles estão comigo
'Cause they stick up for me

Oh, se eu fosse um garoto
Oh, if I were a boy
Eu acho que poderia entender
I think I could understand
Como é amar uma garota
How it feels to love a girl
Eu juro, seria um homem melhor
I swear I'd be a better man

Eu a escutaria
I′d listen to her
Porque eu sei como dói
′Cause I know how it hurts
Quando você perde aquele que queria
When you lose the one you wanted
Porque a tomaste por garantido
'Cause you′ve taking her for granted
E tudo que vocês tinham é destruído
And everything you had got destroyed

Se fosse um garoto
If I were a boy
Eu desligaram o meu telefone
I would turn off my phone
Diria a todos que ele está quebrado
Tell everyone it's broken
Então, eles pensariam que eu estaria dormindo sozinho
So they′d think that I was sleeping alone, yeah right

Eu me colocaria em primeiro lugar
I'd put myself first
E faria as regras enquanto vou
And make the rules as I go
Porque eu sei o quão ela seria fiel
′Cause I know that she'd be faithful
Esperando que eu volte para casa
Waiting for me to come home
Que eu volte pra casa, que eu volte pra casa.
To come home, to come home, to come home

É um pouco tarde para você voltar
It's a little too late for you to come back
Diz que foi apenas um erro, pensa que eu perdoaria você assim
Say it′s just a mistake, think I′d forgive you like that
Se você pensou mesmo que eu esperaria por você, você pensou errado
If you thought I would wait for you, you thought wrong

Eu quero que você saiba que eu estou feliz por você
I want you to know that I'm happy for you
E eu não desejo nada além do melhor para vocês dois
And I want nothing but the best for you both
Uma versão antiga de mim, Mr.Duplicidade
An older version of me, Mr. Duplicity
Eu detestaria incomodá-lo no meio do jantar
I hate to bug you in the middle of dinner
Mas foi um tapa na cara o quão rápido você me substituiu
It was a slap in the face how quickly I was replaced
Querido, você está pensando em mim quando você, o quê?
Baby, weren′t you thinking of me when you, what?

Porque o amor que você deu e que construímos
'Cause the love that you gave that we made
Não foi o suficiente pra você se abrir, não
Wasn′t able to make it enough for you to be open wide, no
E toda vez que você diz o nome dela
And every time you speak her name
Ela sabe como você me disse que me seguraria até você morrer
Does she know how you told me you'd hold me until you died
Até você morrer, mas você ainda está vivo
Till you died but you′re still alive

E aqui estou eu para lembrá-lo
And I'm here to remind you
Da bagunça que você deixou quando foi embora
Of the mess you left when you went away
Não é justo você me negar
It's not fair to deny me
Da Cruz que me deste
Of the cross I bear that you gave to me
Você, você, você precisa saber.
You, you, you oughta know

Mas você é só um garoto, querido, você não entende
But you′re just a boy, baby, you don′t understand
Até perder aquele que queria
Until you lose the one you wanted
Porque a tens tomado por garantido
'Cause you′ve taken her for granted
E tudo que vocês tinham é destruído
And everything you had got destroyed

Desarrollado por musixmatch