Traducir a
Maldita sea, eso fue tan bueno que quiero comprarle un conjunto corto.
Damn, that was so good, I wanna buy him a short-set
Oye, oye
Hey, hey
Seré como un Jolly Rancher que compras en la tienda de la esquina.
I′ma be like a Jolly Rancher that you get from the corner store
Seré como un cono de waffle que gotea hasta el suelo.
I'ma be like a waffle cone that′s dripping down to the floor
De la forma en que lo haces por mí, no puedo mentir (mentir)
The way you do it for me, I can't lie (lie)
A punto de estar en el centro comercial toda la noche (sí)
About to be up in the mall all-night (yes)
Lo que yo consigo, tú lo pones (sí)
Whatever I get, you putting it on (yes)
No me hables así, deja que mamá lo haga todo
Don't give me no lip, let mama do it all
Déjame ser, quiero ser, tengo que ser.
Let me be, I wants to be, gots to be
Tu azúcar, dale a mamá un poco de azúcar, mamá
Your suga, give mama some sugar, mama
Suga mama, mama (suga mama), soy tu
Suga mama, mama (suga mama), I′m your
Suga mamá (suga mamá)
Suga mama (suga mama)
Déjame ser, quiero ser, tengo que ser (tengo que ser)
Let me be, I wants to be, gots to be (gots to be)
Látigo nuevo, nuevo y pesado en mi muñeca, porque soy un
New whip, new heavy on my wrist, ′cause I'm a
Suga mama, mama, soy tu
Suga mama, mama, I′m your
Suga mamá (suga mamá)
Suga mama (suga mama)
Oye, oye
Hey, hey
Siéntate en el regazo de mamá, hey, hey
Sit on mama lap, hey, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, eh
Come sit on mama lap, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, hey, hey
Come sit on mama lap, hey, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, eh
Come sit on mama lap, hey
Es tan bueno que haría cualquier cosa para mantenerte en casa (sí, sí, sí)
It's so good to the point that I′d do anything to keep you home (yes, yes, yes)
Cariño, ¿qué quieres que compre? Mi contador me espera al teléfono.
Baby, what you want me to buy? My accountant's waiting on the phone (on the phone)
Sólo pensar en hacerte el amor (a ti)
Just the thought of making love to you (you)
Dejarlo todo, eso es lo que haré (lo haré)
Dropping everything, that′s what I'll do (I'll do)
Lo que yo consigo, tú lo pones.
Whatever I get, you putting it on
Ahora quítatelo mientras te miro actuar.
Now, take it off while I watch you perform
Déjame ser, quiero ser, tengo que ser.
Let me be, I wants to be, gots to be
Tu azúcar, dale a mamá un poco de azúcar, mamá
Your suga, give mama some sugar, mama
Suga mama, mama (suga mama), soy tu
Suga mama, mama (suga mama), I′m your
Suga mamá (suga mamá)
Suga mama (suga mama)
Déjame ser, quiero ser, tengo que ser (tengo que ser)
Let me be, I wants to be, gots to be (gots to be)
Látigo nuevo, nuevo y pesado en mi muñeca, porque soy un
New whip, new heavy on my wrist, ′cause I'm a
Suga mama, mama, soy tu
Suga mama, mama, I′m your
Suga mamá (suga mamá)
Suga mama (suga mama)
Porque soy un
'Cause I′m a
Suga mama, mama, soy tu
Suga mama, mama, I'm your
Suga mamá (suga mamá)
Suga mama (suga mama)
Oye, oye
Hey, hey
Siéntate en el regazo de mamá, hey, hey
Sit on mama lap, hey, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, eh
Come sit on mama lap, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, hey, hey
Come sit on mama lap, hey, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, eh
Come sit on mama lap, hey
Y yo siempre he sido del tipo que cuida de los míos.
And I′ve always been the type to take care of mine
Sé exactamente lo que estoy haciendo, no te preocupes, está bien.
I know just what I'm doing, don't you worry it′s cool
Y todo está estable, ya te tengo en mis impuestos.
And everything is steady, got you on my taxes already
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Prometo que no dejaré que ninguna factura se atrase.
I promise I won′t let no bills get behind
Porque cada caricia, cada beso y abrazo
'Cause every touch, every kiss, and hug
Lo mejor es que creas que llegará a tiempo.
You best believe it′ll be on time
Mamá azúcar
Suga mama
Déjame ser, quiero ser, tengo que ser (mamá, mamá, sí, sí, sí)
Let me be, I wants to be, gots to be (mama, mama, yeah, yeah, yeah)
Tu azúcar, dale a mamá un poco de azúcar, mamá (Te doy todo mi dinero, cariño)
Your suga, give mama some sugar, mama (I give you all my money, baby)
Suga mama, mama, soy tu (sácame, muchacho, algo loco)
Suga mama, mama, I'm your (turn me out, boy, something crazy)
Suga mamá (suga mamá)
Suga mama (suga mama)
Déjame ser (toma mis tarjetas de crédito), quiero ser (aquí está mi casa), tengo que ser
Let me be (take my credit cards), I wants to be (here my house), gots to be
Nuevo látigo (toma mi auto), nuevo pesado en mi muñeca, porque soy un (no olvides darle un poco de azúcar a mamá)
New whip (take my car), new heavy on my wrist, ′cause I'm a (don′t forget to give mama some sugar)
Suga mama, mama, soy tu (un poco de azúcar antes de que salgas por esa puerta)
Suga mama, mama, I'm your (some sugar 'fore you walk out that door)
Suga mamá (suga mamá)
Suga mama (suga mama)
Oye, oye
Hey, hey
Siéntate en el regazo de mamá (¡sí!) Hey, hey
Sit on mama lap (yes!) Hey, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, eh (¡sí!)
Come sit on mama lap, hey (yes!)
Ven a sentarte en el regazo de mamá (¡sí, sí!) Hey, hey
Come sit on mama lap (yeah-yes!) Hey, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, eh (sí, sí)
Come sit on mama lap, hey (yeah-yeah)
Siéntate en el regazo de mamá (¡sí!) Hey, hey
Sit on mama lap (yes!) Hey, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá (¡sí!)
Come sit on mama lap (yes!)
Ven a sentarte en el regazo de mamá, hey (sí-sí) hey, hey
Come sit on mama lap, hey (yeah-yeah) hey, hey
Ven a sentarte en el regazo de mamá, eh (sí, sí)
Come sit on mama lap, hey (yeah-yeah)
