Traducir a
Billie
Billie
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me?
¿Por qué no huyes de mí?
Why don′t you run from me?
¿Qué te preguntas?
What are you wondering?
¿Qué sabes?
What do you know?
¿Por qué no tienes miedo de mí?
Why aren't you scared of me?
¿Por qué te preocupas por mí?
Why do you care for me?
Cuando todos nos quedamos dormidos ¿A dónde vamos?
When we all fall asleep, where do we go?
Ven aquí
Come here
Dilo, escúpelo
Say it, spit it out
¿Qué es exactamente?
What is it exactly?
¿Estas pagando?
You′re payin'?
¿La cantidad te está limpiando?
Is the amount cleanin' you out?
¿Estoy satisfecho?
Am I satisfactory?
Hoy estoy pensando en
Today, I′m thinkin′ about
Las cosas que son mortales
The things that are deadly
La forma en que te estoy bebiendo
The way I'm drinkin′ you down
Como si quisiera ahogarme, como si quisiera acabar conmigo mismo
Like I wanna drown, like I wanna end me
Pisa el cristal, engrapa tu lengua (ah)
Step on the glass, staple your tongue (ah)
Entierra a un amigo, intenta despertarlo (ah)
Bury a friend, try to wake up (ah)
Clase caníbal, matando al hijo (ah)
Cannibal class, killin' the son (ah)
Enterrar a un amigo, quiero acabar conmigo mismo
Bury a friend, I wanna end me
Quiero acabar conmigo mismo
I wanna end me
Quiero, quiero, quiero acabar conmigo mismo
I wanna, I wanna, I wanna end me
Quiero, quiero, quiero...
I wanna, I wanna, I wanna-
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me?
¿Por qué no huyes de mí?
Why don′t you run from me?
¿Qué te preguntas?
What are you wondering?
¿Qué sabes?
What do you know?
¿Por qué no tienes miedo de mí?
Why aren't you scared of me?
¿Por qué te preocupas por mí?
Why do you care for me?
Cuando todos nos quedamos dormidos ¿A dónde vamos?
When we all fall asleep, where do we go?
Escuchar
Listen
Te mantengo en la oscuridad, ¿qué esperabas?
Keep you in the dark, what had you expected?
Yo para hacerte mi arte
Me to make you my art
¿Y convertirte en una estrella y conectarte?
And make you a star and get you connected?
Te encontraré en el parque, estaré tranquilo y sereno.
I′ll meet you in the park, I'll be calm and collected
Pero lo sabíamos desde el principio.
But we knew right from the start
Que te desmoronarás porque soy demasiado caro
That you'd fall apart ′cause I′m too expensive
Tu charla será algo que no debería decirse en voz alta.
Your talk'll be somethin′ that shouldn't be said out loud
Honestamente, pensé que ya estaría muerto (wow)
Honestly, I thought that I would be dead by now (wow)
Llamando a seguridad, manteniendo la cabeza gacha
Callin′ security, keepin' my head held down
Entierra el hacha de guerra o entierra a un amigo ahora mismo
Bury the hatchet or bury a friend right now
Por la deuda que tengo, tengo que vender mi alma.
For the debt I owe, gotta sell my soul
Porque no puedo decir que no, no, no puedo decir que no.
′Cause I can't say no, no, I can't say no
Entonces todas mis extremidades se congelaron y mis ojos no se cerraron.
Then my limbs all froze and my eyes won′t close
Y no puedo decir que no, no puedo decir que no.
And I can′t say no, I can't say no
Cuidadoso
Careful
Pisa el cristal, engrapa tu lengua (ah)
Step on the glass, staple your tongue (ah)
Entierra a un amigo, intenta despertarlo (ah)
Bury a friend, try to wake up (ah)
Clase caníbal, matando al hijo (ah)
Cannibal class, killin′ the son (ah)
Enterrar a un amigo, quiero acabar conmigo mismo
Bury a friend, I wanna end me
Quiero acabar conmigo mismo
I wanna end me
Quiero, quiero, quiero acabar conmigo mismo
I wanna, I wanna, I wanna end me
Quiero, quiero, quiero...
I wanna, I wanna, I wanna-
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me?
¿Por qué no huyes de mí?
Why don't you run from me?
¿Qué te preguntas?
What are you wondering?
¿Qué sabes?
What do you know?
¿Por qué no tienes miedo de mí?
Why aren′t you scared of me?
¿Por qué te preocupas por mí?
Why do you care for me?
Cuando todos nos quedamos dormidos ¿A dónde vamos?
When we all fall asleep, where do we go?
