Lost Cause traducción al Español

Billie Eilish

Traducir a

Hay algo en el
Something′s in the-

Algo está en el aire ahora mismo.
Something's in the air right now
Como si estuviera perdiendo la noción del tiempo
Like I′m losing track of time
Como si realmente no me importara en este momento, pero tal vez eso esté bien.
Like I don't really care right now, but maybe that's fine
Ni siquiera estuviste ahí ese día.
You weren′t even there that day
Yo estaba esperando en ti.
I was waitin′ on you
Me preguntaba si sabías que ese día fue la última tira para mí y lo sé.
I wondered if you aware that day was the last straw for me and I know

Te envié flores.
I sent you flowers
¿Acaso te importó?.
Did you even care?
Corriste la ducha y los dejaste junto a las escaleras.
You ran the shower and left them by the stairs
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Ay-ay-ay-ay, ay, ay
Ay-ay-ay-ay, ay, ay

Pensé que tenías tu mierda junta, pero maldita sea, me equivoqué.
Thought you had your shit together, but damn, I was wrong
No eres sino una causa perdida.
You ain't nothin′ but a lost cause
Y esto no es como una vez fue
And this ain't nothin′ like it once was
Sé que piensas que eres un forajido.
I know you think you're such an outlaw
Pero no tienes trabajo.
But you got no job
No eres sino una causa perdida.
You ain′t nothin' but a lost cause
y esto no es como una vez fue
And this ain't nothin′ like it oncе was
Sé que piensas que eres un forajido.
I know you think you′re such an outlaw
Pero no tienes trabajo.
But you got no job

Solía pensar que eras tímido
I used to think you were shy
Pero tal vez no tenías nada en mente
But maybe you just had nothing on your mind
Tal vez sólo pensabas en ti todo el tiempo
Maybe you were thinkin' ′bout yourself all the time
Solía desear que fueses mío
I used to wish you were mine
Pero eso fue antes de que me diera cuenta
But that was way before I realized
Alguien como tu siempre será fácil de encontrar
Someone like you would always be so easy to find
Tan fácil (tan fácil)
So easy (so easy)
Je-je, mm-mm-mm, mm
He-hee, mm-mm-mm, mm

No me diste flores
Gave me no flowers
Ojalá no me importase
Wish I didn't care
Te has ido por horas
You′d been gone for hours
Podría ser cualquier lugar
Could be anywhere
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah

Pensé que habrías crecido con el tiempo, pero me demostraste que estaba equivocada
Thought you would've grown eventually, but you proved me wrong
Eres una causa perdida
You ain′t nothing but a lost cause
Y esto no es como lo era antes
And this ain't nothing like it once was
Sé que piensas que eres un forajido (sí)
I know you think you're such an outlaw (yeah)
Pero no tienes trabajo.
But you got no job
Eres una causa perdida
You ain′t nothing but a lost cause
Y esto no es como lo era antes
And this ain′t nothing like it once was
Sé que piensas que eres un forajido (creo que eres un forajido)
I know you think you're such an outlaw (think you′re such an outlaw)
Pero no tienes trabajo.
But you got no job

¿Qué fue lo que te dije?
What did I tell you?
No te pongas comodo
Don't get complacent
Es hora de enfrentarlo ahora, na-na, na-na, na-na
It′s time to face it now, na-na, na-na, na-na
¿Qué fue lo que te dije?
What did I tell you?
No te pongas comodo
Don't get complacent
Es hora de enfrentarlo ahora, na-na-na
It′s time to face it now, na-na-na

Desarrollado por musixmatch