The 30th traducción al Español

Billie Eilish

Traducir a

A veces, te ves igual
Sometimes you look the same
Tal como eras antes del accidente
Just like you did before the accident
Cuando miras a la nada
When you′re staring into space
Es difícil creer que no lo recuerdas
It's hard to believe you don′t remember it
Te levantaste en la ambulancia
Woke up in the ambulance
juntaste todo en el viaje
You pieced it all together on the drive

sé que no recuerdas haberme llamado
I know you don't remember calling me
Pero te dije, incluso entonces, te ves bonita
But I told you, even then, you looked so pretty
En una cama de hospital
In a hospital bed
Recuerdo que dijiste que estabas asustada
I remember you said you were scared
Y yo también estaba
And so was I

Yo estaba parada en The Five
In a stand-still on The Five
Pensé que el tráfico era inusual
Thought it was unusually early traffic
Usualmente, yo no entro en pánico
Usually, I don't panic
Sólo quería llegar a tiempo
I just wanted to be on time
Cuando vi las ambulancias al lado de mi
When I saw the ambulances on the shoulder
Ni siquiera pensé en detener
I didn′t even think of pulling over
Lo reconstruí todo a última hora de la noche
I pieced it all together late that night

Y sé que no te acuerdas de haberme llamado
And I know you don′t remember calling me
Pero te dije, incluso entonces, te ves bonita
But I told you, even then, you looked so pretty
En una cama de hospital
In a hospital bed
Recuerdo que dijiste que estabas asustada
I remember you said you were scared
Y yo también estaba
And so was I

¿Y si te hubiese pasado a ti en otro día?
What if it happened to you on a different day?
¿En un puente donde no hubiese un riel en el camino?
On a bridge where there wasn't a rail in the way?
¿O en la calle del vecindario donde juegan los niños?
Or a neighborhood street where the little kids play?
¿O en la Cresta de Ángeles, en la nieve o la lluvia?
Or the Angeles Crest in the snow or the rain?
¿Y si no hubieses estado sólo? Habían niños en el auto
What if you weren′t alone? There were kids in the car
¿Y si estuvieras a distancia? Nadie sabe dónde estás
What if you were remote, no one knows where you are?
¿Si no cambiases nada, no hubieses sobrevivido?
If you changed anything, would you not have survived?
Estás viva, estás viva, estás viva
You're alive, you′re alive, you're alive

Y sé que no te acuerdas de haberme llamado
And I know you don′t remember calling me
Pero te dije, incluso entonces, te ves bonita
But I told you, even then, you looked so pretty
En tu cama de hospital
In your hospital bed
Recuerdo que dijiste que estabas asustada
I remember you said you were scared
Y yo también estoy
And so am I

Desarrollado por musixmatch