Traducir a
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Silenzio, chiudi la bocca, stai zitto
Shut it up, just shut up, shut up
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Zitto, silenzio (Non andare)
Shut up, just shut up, shut up (oh, no)
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Silenzio, chiudi la bocca, stai zitto
Shut it up, just shut up, shut up
Stiamo cercando di prenderla con calma
We try to take it slow
Ma stiano comunque perdendo il controllo
But we′re still losin' control
E stiamo cercando di farla funzionare
And we try to make it work
ma finisce ancora peggio e io sono matto
But it still ends up the worst and I′m crazy
A cercare di essere la tua donna
For tryin' to be your lady
Credo di star impazzendo
I think I'm goin′ crazy
Ragazza, io e te stavamo bene (sai)
Girl, me and you we′re just fine (you know)
Abbiamo bevuto e mangiato
We wined and dined
Fatto le cose che fanno le coppie innamorate (sai)
Did them things that couples do when in love (you know)
Passeggiate sulla spiaggia ed altro (sai)
Walks on the beach and stuff (you know)
Le cose che gli amanti dicono e fanno
Things that lovers say and do
Ti amo piccola, ti amo anch'io
I love you boo, I love you too
Mi manchi tanto, tu di più
I miss you a lot, I miss you even more
ecco perché ti ho portato fuori quando eravamo in tour
That's why I flew you out when we was on tour
Ma poi qualcosa è sfuggito dalle mani
But then something got out of hand
hai iniziato a urlare perché avrei infranto i piani
You started yellin′ why I would break plans
Anche se avevo tutte le ragioni (stronzata)
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Sai che devo dargli i dividendi (stronzata)
You know I had to make them dividends (bullshit)
Come potresti fidarti delle nostre vite private ragazza
How could you trust our private eyes, girl?
ecco perché non credi alle mie bugie e sei veloce a dire
That's why you don′t believe my lies and quick to say
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Silenzio, chiudi la bocca, stai zitto
Shut it up, just shut up, shut up
Stiamo cercando di prenderla con calma
We try to take it slow
Ma stiano comunque perdendo il controllo
But we're still losin′ control
E stiamo cercando di farla funzionare
And we try to make it work
ma finisce ancora peggio e io sono matto
But it still ends up the worst and I'm crazy
A cercare di essere la tua donna
For tryin' to be your lady
Penso che sto impazzendo (perché? Perché? Perché)
I think I′m goin′ crazy (why? Why? Why)
Perché l'emozione deve muoversi così in fretta
Why does emotion gotta move so fast?
L'amore è progresso se riesci a farlo durare
Love is progress if you could make it last
Perché devi perdere il controllo
Why is it that you just lose control
Ogni volta che sei d'accordo a prenderla con calma
Every time you agree on takin' it slow?
Perché dev'essere così dannatamente dura
So why has it got to be so damn tough
Perché i pazzi di desiderio non ne hanno abbastanza dell'amore
′Cause fools in lust could never get enough of love
Mostrando l'amore che hai dato
Showin' the love that you be givin′
Cambiando la tua vita per una transizione amorevole
Changin' up your livin′ for a lovin' transition
Ragazza è una missione provare a farti ascoltare
Girl, it's a mission tryin′ to get you to listen
Ci arrabbiamo, questa è diventata nostra tradizione
Screamin′ at each other has become our tradition
Tu gridi, io grido, tutti gridano
You yell, I yell, everybody yells
Ci sono i vicini per strada che dicono
Got the neighbors across the street sayin'
Che cavolo?
"Who the hell?"
Che diavolo? Che diavolo sta succedendo?
Who the hell? What the hell′s going down?
Troppi litigi, uccidili con il suono e
Too much of the bickerin', kill it with the sound and
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Silenzio, chiudi la bocca, stai zitto
Shut it up, just shut up, shut up
Stiamo cercando di prenderla con calma
We try to take it slow
Ma stiano comunque perdendo il controllo
But we′re still losin' control
E stiamo cercando di farla funzionare
And we try to make it work
ma finisce ancora peggio e io sono matto
But it still ends up the worst and I′m crazy
A cercare di essere la tua donna
For tryin' to be your lady
Credo di star impazzendo
I think I'm goin′ crazy
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Stai zitto, stai zitto, stai zitto (cosa dici?)
Shut up, just shut up, shut up (what you say?)
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Stai zitto, stai zitto, stai zitto (ragazza, cosa dici?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, what you say?)
Stai zitto, zitto e basta, zitto (ragazza, cosa dici?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, what you say?)
Zitto, silenzio (Non andare)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Silenzio, chiudi la bocca, stai zitto
Shut it up, just shut up, shut up
Ragazza il nostro amore sta morendo
Girl, our love is dyin′
Perché hai smesso di provarci?
Why did you stop tryin'?
Non sono mai stata una che si arrende
I never been a quitter
Ma merito di meglio
But I do deserve better
Credimi farò di meglio
Believe me I will do better
Dimentichiamo il passato e iniziamo questo nuovo piano
Let′s forget the past and start this new plan
Perché? Perché è la stessa vecchia routine
Why? 'Cause it′s the same old routine
E settimana prossima sentirò gridare
And then next week I hear them scream
Ragazza so che sei stanca delle cose che dico
Girl, I know you're tired of the things I say
Hai davvero ragione
You′re damn right
Perché ho sentito quelle dannate scuse proprio ieri
'Cause I heard them lame damn excuses just yesterday
Era diverso
That was a different thing
No non lo era
No, it ain't
Era diverso
That was a different thing
No non lo era
No, it ain′t
Era diverso
That was a different thing
Era la stessa dannata cosa, le stesse scuse
It was the same damn thing, same ass excuses
Ragazzo, sei inutile, woah-oh
Boy you′re useless, woah-oh
Stai zitto, stai zitto, stai zitto (smettila e basta)
Shut up, just shut up, shut up (just stop)
Stai zitto, stai zitto, stai zitto (smettila e basta)
Shut up, just shut up, shut up (just stop)
Stai zitto, stai zitto, stai zitto (smettila e basta)
Shut up, just shut up, shut up (just stop)
Stai zitto, stai zitto, stai zitto (smettila e basta)
Shut it up, just shut up, shut up (just stop)
Zitto, chiudi la bocca, zitto
Shut up, just shut up, shut up
Zitto, zitto e basta, zitto (smettila di parlare)
Shut up, just shut up, shut up (stop all that talking)
Zitto, zitto e basta, zitto (smettila di parlare)
Shut up, just shut up, shut up (stop all that talking)
Zitto, zitto e basta, zitto (smettila di parlare)
Shut it up, just shut up, shut up (stop all that talking)
Smetti di parlare, tesoro (smettila e basta)
Stop the talking, baby (just stop)
Oppure comincio a camminare, tesoro (fermati e basta)
Or I start walking, baby (just stop)
Smetti di parlare, tesoro (smettila e basta)
Stop the talking, baby (just stop)
Oppure comincio a camminare, tesoro (fermati e basta)
Or I start walking, baby (just stop)
Smetti di parlare, tesoro (smettila di parlare)
Stop the talking baby (stop all that talking)
Oppure comincio a camminare, tesoro (smettila di parlare)
Or I start walking baby (stop all that talking)
Smettila di parlare, tesoro (smettila di parlare)
Stop the talking, baby (stop all that talking)
Oppure comincio a camminare, tesoro (smettila di parlare)
Or I start walking, baby (stop all that talking)
Smetti di parlare piccola (È tutto)
Stop the talking baby (is that all there is?)
O inizierò ad andare (È tutto)
Or I start walking baby (is that all there is)
Smetti di parlare piccola (È tutto)
Stop the talking baby (is that all there is?)
O inizierò ad andar via
Or I start walking baby
Smetti di parlare piccola (È tutto)
Stop the talking baby (is that all there is?)
O inizierò ad andare (È tutto)
Or I start walking baby (is that all there is?)
Smetti di parlare piccola (È tutto)
Stop the talking baby (is that all there is?)
O inizierò ad andar via
Or I start walking baby
Smetti di parlare piccola (È tutto)
Stop the yapping, baby (is that all there is?)
Guarda cos'è successo, tesoro
Just look what happened, baby
Smetti di parlare piccola (È tutto)
Stop the talking baby (is that all there is?)
O inizierò ad andare (È tutto)
Or I start walking baby (is that all there is?)
Smetti di parlare piccola (È tutto)
Stop the yapping, baby (is that all there is?)
Guarda cos'è successo, tesoro
Just look what happened, baby
È tutto qui
Is that all there is?
È tutto qui
Is that all there is?
È tutto qui
Is that all there is?
È tutto qui
Is that all there is?
