Traducir a
Es trágico
It′s tragic
Trágico, uh, tan trágico, tan trágico.
Tragic, uh, so tragic, so tragic
Todos los días me despierto con la misma maldita cosa.
Every day, I wake up to the same fucking thing
Cosas malas en mi mente y gira y
Evil things in my mind and it spins, and it spins
¿Existe algún amor por un chico que tiene
Is there any love for a boy that has sinned?
Velas siempre encendidas para el niño con el
Candles always lit for the boy with the gift
¿Nos arriesgamos por una realidad más nítida?
Do we take a risk for reality more crisp?
Mezclar con la saliva, ¿hay sangre?
Mixed it with the spit, is the blood any thick?
Cuando construyes así, ¿las drogas realmente hacen efecto? (Hit)
When you built like this, does the drugs even hit? (Hit)
Echemos un vistazo al cielo y existamos.
Let us take a look at the sky and exist (aw)
Escucha y olvida(uh)
Listen and forget (uh)
El señor uno en un millón (Es trágico)
Mr. One in a Million (it's tragic)
Señor Uno en un Millón (Uh)
Mr. One in a Million (uh)
Uno, uno (Solo imagina)
One, one (just imagine)
Mansión en la colina, situada en un estanque de
Mansion on the hill, stood in a pool of blood
Cisne en la manga, banderas ondeando
Swan on the sleeve, flags waving
Vientos del norte congelan todas las costas
Winds from the north, freeze all shores
Brutal nacido de las heladas (millones, millones)
Brutal frost-born (million, million)
Mansión en la colina, situada en un estanque de
Mansion on the hill, stood in a pool of blood
Cisne en la manga, banderas ondeando
Swan on the sleeve, flags waving
Es trágico
It′s tragic
Millón
Million
Señor Uno en un Millón (Uh, uh)
Mr. One in a Million (uh, uh)
Tan trágico, tan insulso (el santo señor, San Jorge)
So tragic, so vapid (the holy lord, St George)
Tan trágico, tan-
So tragic, so-
Todos los días me despierto con la misma maldita cosa.
Every day, I wake up to the same fucking thing
Cosas malas en mi mente y gira y
Evil things in my mind and it spins, and it spins
¿Existe algún amor por un chico que tiene
Is there any love for a boy that has sinned?
Velas siempre encendidas para el niño con el
Candles always lit for the boy with the gift
El señor uno en un millón (es trágico, es trágico, es hermoso)
Mr. One in a Million (it's tragic, it's tragic, it′s beautiful)
¿Te arriesgas a una realidad más nítida?
Do you take a risk for reality more crisp?
Mezclar con la saliva, ¿hay sangre?
Mixed it with the spit, is the blood any thick?
Cuando construyes así, ¿las drogas realmente hacen efecto? (Hit)
When you built like this, does the drugs even hit?
Echemos un vistazo al cielo y existamos.
Let us take a look at the sky and exist
Uno entre un millón, sufre angustia
One in a million, suffer in distress
Uno entre un millón, sufre angustia
One in a million, suffer in distress
Todos los días me despierto con la misma maldita cosa.
Every day, I wake up to the same fucking thing
Cosas malas en mi mente y gira y
Evil things in my mind and it spins, and it spins
¿Existe algún amor por un chico que tiene
Is there any love for a boy that has sinned?
Velas siempre encendidas para el chico con el don (RipSquad)
Candles always lit for the boy with the gift (RipSquad)
El señor uno en un millón
Mr. One in a Million
Como la ceniza de un cigarrillo fumado (uno en un-)
Like the ash on a smoked cigarette (one in a-)
Uh, estoy loco
Uh, I′m crazy
(Uno en un millón) oh, la ceniza en un-
(One in a million) oh, the ash in a-
Rompe la imperfección (¿Existe algún amor para un chico que ha pecado?)
It breaks up imperfection (is there any love for a boy that has sinned?)
¿No sabes que es tu líder desde el trono? (Siempre se encienden velas para el chico con el regalo)
Don't you know it′s your leader from the throne? (Candles always lit for the boy with the gift)
Cerca del trono
Close to the throne
Señor Uno-
Mr. One-
Todos los días me despierto con la misma maldita cosa.
Every day, I wake up to the same fucking thing
Cosas malas en mi mente y gira y
Evil things in my mind and it spins and it spins
¿Existe algún amor por un chico que tiene
Is there any love for a boy that has sinned?
Velas siempre encendidas para el niño con el regalo (es trágico)
Candles always lit for the boy with the gift (it's tragic)
