Traducir a
Estou te dando más, más notícias
I′m givin' you bad, bad news
Eu acho que posso ter me apaixonado por você
I think I might′ve fallen out of love with you
Anos lutando e escondendo sentimentos
Years of fighting and hiding feelings
Todas aquelas noites olhando para o teto
All those nights starin' at the ceiling
Continuo pensando que posso ficar melhor sozinho
I keep on thinkin' that I might be better alone
(Eu poderia estar melhor sozinho)
(I might be better alone)
Às vezes, quando volto do trabalho, desejo que não tenha ninguém em casa
Sometimes when I get back from work, I wish no one was home
(Eu queria que ninguém estivesse em casa)
(I wish no one was home)
Começo a lembrar dos bons momentos que tivemos
I start reminiscing ′bout good times we had
Como se eu sempre sentisse falta do que não podemos ter de volta
Like I′m always missing what we can't get back
Estou te dando más, más notícias
I′m givin' you bad, bad news
Eu acho que posso ter me apaixonado por você
I think I might′ve fallen out of love with you
Anos lutando e escondendo sentimentos
Years of fighting and hiding feelings
Todas aquelas noites olhando para o teto
All those nights starin' at the ceiling
Estou te dando más, más notícias
I′m givin' you bad, bad news
Agora acho que sei o que já sabia
Now I think I know what I already knew
A verdade foi revelada, então não há como fingir
The truth is out, so there's no pretending
Eu acho que não existe final feliz
I guess there′s no such thing as a happy ending
Esta é a última música que escreverei para você
This is the last song I′ll ever write for you
Chega de me dizer que não sou certo para você
No more telling me I'm not right for you
Economize seu fôlego, não há mais nada a fazer
Save your breath, there′s nothing left to do
Esta é a última música que escreverei para você
This is the last song I'll ever write for you
Estou te dando más, más notícias
I′m givin' you bad, bad news
Eu acho que posso ter me apaixonado por você
I think I might′ve fallen out of love with you
Anos lutando e escondendo sentimentos
Years of fighting and hiding feelings
Todas aquelas noites olhando para o teto
All those nights starin' at the ceiling
Estou te dando más, más notícias
I'm givin′ you bad, bad news
Agora acho que sei o que já sabia
Now I think I know what I already knew
A verdade foi revelada, então não há como fingir
The truth is out, so there′s no pretending
Eu acho que não existe final feliz
I guess there's no such thing as a happy ending
