Traducir a
Ela disse que esta noite é uma perda de tempo
She said tonight′s a waste of time
No dia seguinte, o sol sempre irá nascer
The next day the sun will always rise
Cada dia que você desperdiça
Every day that you waste
Cada promessa que você quebra
Every promise you break
Desliza debaixo do chão
Slips beneath the floor
É um estado permanente
It's a permanent state
Por um erro de um momento
From a moment′s mistake
Mas a vida vale muito mais
But life's worth so much more
Você não sabe nada sobre isso
You don't know a thing about it
Horas perdidas desde o amanhecer, sim
Hours lost to dawn from dusk, yeah
E eles não ligam para você (sem futuro)
And they don′t care about you (No future)
Deixe a música selar o seu destino, sim
Let the music seal your fate, yeah
Você pode correr mas a vida não espera, sim
You can run but life won′t wait, yeah
Eles não ligam pra você (sem futuro)
They don't care about you (No future)
Ela disse que é tarde para tentar
She said that it′s too late to try
Algum dia eu sorrirei e direi adeus
Someday I'll smile and say goodbye
Cada noite que você luta
Every night that you fight
Cada demônio a vista
Every demon inside
Dormindo no chão
Sleeping on the floor
Bem acordado do sonho
Wide awake from the dream
Com uma sacudida e um grito
With a shake and a scream
Eu espero muito mais
Hope for so much more
Você não sabe nada sobre isso
You don′t know a thing about it
Eu estava perdido desde o amanhecer, sim
I was lost to dawn from dusk, yeah
Eles não ligam pra você (sem futuro)
They don't care about you (No future)
Deixe a música selar o seu destino, sim
Let the music seal your fate, yeah
Você pode correr mas a vida não espera, sim
You can run but life won′t wait, yeah
Eles não ligam pra você (sem futuro)
They don't care about you (No future)
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Eles não ligam para você
They don't care about you
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Eles não ligam para você
They don′t care about you
Pra onde ela foi?
Where did she go?
E o que ela espera encontrar lá?
And what did she hope to find there?
Pra onde ela foi, (ela foi, ela foi?)
Where did she go, (did she go, did she go?)
E o que ela espera encontrar lá?
And what did she hope to find there?
Pra onde ela foi, (ela foi, ela foi?)
Where did she go, did she go, did she go?
Onde ela foi para encontrá-lo
Where did she go to find it
Pra onde ela foi, (ela foi, ela foi?)
Where did she go, did she go, did she go?
Onde ela foi para encontrá-lo
Where did she go to find it
Você não sabe nada sobre isso
You don′t know a thing about it
Eu estava perdido desde o amanhecer, sim
I was lost to dawn from dusk, yeah
Eles não ligam pra você (sem futuro)
They don't care about you (No future)
Deixe a música selar o seu destino, sim
Let the music seal your fate, yeah
Você pode correr mas a vida não espera, sim
You can run but life won′t wait, yeah
Eles não ligam pra você (sem futuro)
They don't care about you (No future)
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Eles não ligam para você
They don′t care about you
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Na, na na, na na, na na na
Eles não ligam para você
They don't care about you
