The Only Thing That Matters traducción al Portugués

blink‐182

Traducir a

De qual inferno você veio
Where the hell did you come from
De fora do espaço ou do paraíso acima
Outer space or heaven above
Falta de ar ao meu amor há muito tempo perdido
Short of breath my long-lost love
Não acredito nos meus olhos
I can′t believe my eyes
Você é real?
Are you for real?

Antes minha vida estava uma bagunça
My life before was such a mess
Não há uso de habitação no passe
There's no use dwelling on the pass
Meu coração partido estava fundido
My broken heart was in a cast
Então você aparece e começou a curar
Then you showed up and it began to heal

Porque você é a única coisa que importa
Cause you′re the only thing that matters
Porque você é a única coisa que é real
Cause you're the only thing that's real
Você é a única coisa que nunca vou deixar ir
Cause you′re the only thing I′ll never let go
Você é a única coisa que sinto
Cause you're the only thing I feel

Algum dia você voltará para mim
Someday you′ll come back to me
E eu direi algo amargamente
And I'll say something bitterly
E você vai correr para a cozinha
And you′ll go racing toward the kitchen
Pegue a f-ca e apague minha visão
Grab a knife erase my vision
Pegue minha televisão de tela plana
Take may flatscreen television
E meus quadros por Marilyn Manson
And my paintings by Marilyn Manson

Porque você é a única coisa que importa
Cause you're the only thing that matters
Porque você é a única coisa que é real
Cause you′re the only thing that's real
Você é a única coisa que nunca vou deixar ir
Cause you're the only thing I′ll never let go
Você é a única coisa que sinto
Cause you′re the only thing I feel

Porque você é a única coisa que importa
Cause you're the only thing that matters
Porque você é a única coisa que é real
Cause you′re the only thing that's real
Você é a única coisa que nunca vou deixar ir
Cause you′re the only thing I'll never let go
Você é a única coisa que sinto
Cause you′re the only thing I feel

Desarrollado por musixmatch