We Are the Knuckleheads traducción al Portugués

Bloodhound Gang

Traducir a

Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We're the knuckleheads)

Se você fosse a manteiga de amendoim, eu seria a geleia
If you would be the peanut butter then I would play the (jelly)
Vou descascar seu pão e então penetrarei sua barriga
I′ll peel apart your bread, and then I′ll penetrate your belly
Seu sangue mancha muito mal, eu lavo com Coast
Your blood stains mighty bad I wash it off with Coast
Agora vou pegar minha geléia e espalhar na sua torrada
Now I'll take my jelly (and spread it on your toast)
Ninguém rima mais rápido, o microfone é meu blaster
No one rhymes faster the mic is my blaster
Então pegue um pouco de Shasta, o poderoso mestre do microfone
So grasp some Shasta (the mighty mic master)

Dando-lhe comunhão com seus lábios em meu cálice
Givin′ you communion with your lips on my cup
Bombeie, bomb ...-me
(Pump, pump, pump, pump me up)
Agora se você é o garoto da água então eu sou o competidor peso pesado
Now if you're the water (boy) then I′m the heavyweight contender
Vou misturar todos vocês como um liquidificador Black and Decker
I'm gonna mix you all up like a (Black and Decker blender)
Se você fosse o Telstar, então eu teria que ser o Defender
If you would be the (Telstar) then I′d have to be Defender
Eu estarei fora em apenas quatro semanas Eu era um infrator primário (primário infrator)
I'll be out in just four weeks I was a first offender (first offender)

Você é uma idiota, Vera, e eu sou aquela que Flo chama de Mel
You're a dumb ass stupid Vera, and I′m the one that Flo calls Mel
Fazendo buracos no seu corpo como Harvey Keitel
Puttin′ holes right through your body like Harvey Keitel
Você é uma roda gigante quebrada, eu sou uma Schwinn sentada em uma banana
You're a broken down Big Wheel I′m a banana-seated (Schwinn)
Pegue a coronha da sua arma e esmague o nariz deles
"Take the butt of your gun and smash their nose in"
Eu sou um maníaco por Lego Eggo, sou mais pegajoso que algum Fun Tak
I'm a Lego Eggo (maniac) I′m stickier than some Fun Tak
Vá até a loja e compre outro pacote com seis cervejas
Trip to the store and get another (six-pack)

Bomba caindo como no Marco Zero
Bomb droppin' like at Ground Zero
Como se o Coronel Klink estivesse sendo fodido pelos Heróis de Hogan
Like Colonel Klink is gettin′ fucked by Hogan's Heroes
Oh, eenie, meu malvado, você deu o seu tiro e errou
Oh, eenie meanie miney moe (moe) ya took your shot you missed
Eu não fui um bom menino este ano, não estou na lista do Papai Noel
I wasn't a good boy this year I′m not on Santa′s list
Dei um pouco de salsicha para sua garota e então cortei seus pulsos
I gave your girl some sausage and then I (slit your wrists)
Agora vou acabar com sua bunda como se meu nome fosse Burgess Meredith
Now I'll take your ass out like my name was (Burgess Meredith)

Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We′re the knuckleheads)

Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We're the knuckleheads)

Rápido, rápido, rápido, Bic light, bunda quando você solta pum
Fast quick Bic light ass when you pass (gas)
Você jogou como uma menina, é por isso que você foi escolhida por último
You threw it like a girl that′s why you got picked last
E o Sr. Easy Does It nunca fez isso, não é?
And Mr. Easy does It never did it now did he
Jesus está vindo tão ocupado
Jesus is coming so busy
E você e seus idiotas vão levar uma surra
And you and your (chumps) are gonna get your (lumps)
Eu tenho a galinha dos ovos de ouro, você tem arrepios
I got The Goose That Laid The Golden Egg you got goosebumps

Porque eu sou negro, pessoal, é um fato, pessoal
'Cause I′m black y'all it′s a fact y'all
E se você tentar pegar o que é meu, eu vou pegar de volta, pessoal
And if you try to take what's mine I′ll take it (back y′all)
Eu queria que todos os skinheads cheirassem como o Sr. Limpo
I wish all skinheads smelled like Mr. Clean
E aquela garota de Jersey tinha realmente dezenove anos
And that girl from Jersey really was nineteen
Porque o mundo inteiro ficaria muito feliz
'Cause the whole damn world would be (peachy keen)
Com Rip Taylor na capa de todas as revistas
With Rip Taylor on the cover of every magazine

Então vá Rip Rip Rip Taylor
So go, Rip, Rip, Rip Taylor
Descanse em paz, descanse em paz, Taylor
Rip, Rip, Rip Taylor
Rip Taylor Rip Taylor
Rip Taylor, Rip Taylor
Sua namorada nós a pegamos
Your girlfriend, we nailed her

Minha mãe tem polegares opositores
My mom′s got opposable thumbs
O Weezie Jefferson da sua mãe
Your mom's Weezie Jefferson
Eu prefiro comer comida chinesa fresca
I′d rather eat fresh Heiny chow
E eu não sou louco por nenhum maldito cu de jeito nenhum
"And I ain't crazy about no God damn butthole no how"
A massa rola e te chicoteia como um maldito cannoli
Batter roll and whip you like a fuckin′ (cannoli)
Se Satanás tivesse um time de hóquei, eu seria o goleiro
And if Satan had a hockey team then I'd be (the goalie)
Porque somos mais burros que madeira flutuante, mais burros que sua mãe
'Cause we′re dumber than driftwood dumber than your mama
Mais burro que uma supermodelo, mais burro que Kwanzaa
(Dumber than a supermodel) dumber than Kwanza

Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We′re the knuckleheads)

Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We′re the knuckleheads)

Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We′re the knuckleheads)

Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who′s the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We are the knuckleheads)
Quem são os idiotas? (Nós somos os idiotas)
Who's the knuckleheads? (We′re the knuckleheads)

Desarrollado por musixmatch