Traducir a
¿Quién parpadea primero? vas a ganar
Who blinks first? You′re gonna win
Las palomas caídas de los votos de los amantes
The fallen doves of lover's vows
En el mundo que nos rodea
In the world all around us
Y me gustaría, si tienes tiempo
And I′d like, if you've got the time
para hablarte de
To talk to you about
Lo que me ha hecho esta ruptura
What this breakup has done to me
he perdido
I have lost
La sensación de que pensé que nunca perdería
The feeling that I thought I'd never lose
Ahora, ¿adónde voy?
Now where am I going?
¿A que costo?
At what cost?
La sensación de que pensé que nunca perdería
The feeling that I thought I′d never lose
es bárbaro
It is barbaric
Ahora no puedes jugar a todos los gustos
Now you can′t play to every taste
El polvorín de la causa común
The powder keg of common cause
Todos llevamos trauma
All of us carry trauma
Y en lugar de una explicación
And in lieu of an explanation
derramaré aceite de la copa
I will pour oil from the cup
En la pira de la abdicación
On the pyre of abdication
Usted ha perdido
You have lost
La sensación de que pensaste que nunca perderías
The feeling that you thought you'd never lose
Ahora, ¿adónde vas, cariño?
Now where are you going, darling?
¿A que costo?
At what cost?
La sensación de que pensaste que nunca perderías
The feeling that you thought you′d never lose
Y es bárbaro
And it is barbaric
Arboleda vacía, oscuridad invernal
Empty grove, winter darkness
Muy pronto derribaremos los andamios
We're taking down the scaffolds very soon
Cuervo moteó las chucherías solitarias en el árbol plano
Crow dappled the lonely baubles on the plane tree
La lata de sopa y calentar hasta diez
The can of soup and heating up to ten
Lo que me deja a la parte
Which leaves me to the part
Donde acordamos diferentes sueños
Where we agreed on different dreams
Y que perdimos
And that we′d lost
La sensación de que pensamos que nunca perderíamos
The feeling that we thought we'd never lose
Ahora, ¿adónde vamos?
Now where are we going?
¿A que costo?
At what cost?
Los sentimientos que pensamos que nunca perderíamos
The feelings that we thought we′d never lose
es bárbaro
It is barbaric
Hemos perdido
We have lost
La sensación de que pensamos que nunca perderíamos
The feeling that we thought we'd never lose
¿A dónde vamos?
Where are we going?
Hemos perdido
We have lost
La sensación de que pensamos que nunca perderíamos
The feeling that we thought we'd never lose
Y es bárbaro, cariño
And it is barbaric, darling
Hemos perdido
We have lost
La sensación de que pensamos que nunca perderíamos (¿a qué precio?)
The feeling that we thought we′d never lose (at what cost?)
Ahora, ¿adónde vamos?
Now where are we going?
Hemos perdido
We have lost
La sensación de que pensamos que nunca perderíamos
The feeling that we thought we′d never lose
es bárbaro
It is barbaric
