Country House traducción al Francés

Blur

Traducir a

Et l'histoire commence
So the story begins

Citadin, chanceux
City dweller, successful fella
Pensa t'il de lui même, oops j'ai beaucoup d'argent
Thought to himself "Oops, I′ve got a lot of money (I got money)
Je suis pris dans une foire d'empoigne, super agité
Caught in a rat race, terminally
Je suis un cynique professionnel mais mon cœur n'y est pas
I'm a professional cynic but my heart′s not in it
Je paye le prix de vivre une vie à la limite
I'm paying the price of living life at the limit
Rattrapé par l'anxiété du siècle
Caught up in the century's anxiety"

Oui, il ne s'en prend qu'a lui
Yes, it preys on him (it preys on him)
Il devient mince (devient mince)
He′s getting thin (getting thin)
Essaie la simple vie
Try the simple life

Il vit dans une maison, une très grosse maison à la campagne
He lives in a house, a very big house in the country
Regardant d'anciens films toute l'après midi et avec les repas qu'il mange à la campagne
Watching afternoon repeats and the food he eats in the country
Il prends toutes sortes de pilules et il collectionne les factures de l'analyste à la campagne
He takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country
Oh, c'est comme un animal de la ferme, beaucoup de charme rural à la campagne
Oh, it′s like an animal farm, lots of rural charm in the country

Il à la gloire du matin, la vie est une histoire différente
He's got morning glory and life′s a different story
Tout est amitié
Everything's going jackanory (jackanory)
En contact avec sa propre mortalité
Touched with his own mortality
Il lit Balzac, en prenant du Prozac
He′s reading Balzac, knocking back Prozac
C'est un coup de main qui vous fait vous sentir merveilleusement fade (fermez les yeux, ouais)
It's a helping hand that makes you feel wonderfully bland (close your eyes, yeah)
Oh, c'est le remède du siecle
Oh, it′s the century's remedy

Pour les faibles (Pour les faibles)
For the faint at heart (faint at heart)
Un tout nouveau départ (nouveau départ)
A brand-new start (new start)
Essaie la simple vie
Try the simple life

Il vit dans une maison, une très grosse maison à la campagne
He lives in a house, a very big house in the country
Il a froid au cœur alors il a besoin de beaucoup de repos, à la campagne
He's got a fog in his chest, so he needs a lot of rest in the country
Il ne boit pas, ne fume pas, ne rit pas, prend des infusions, à la campagne
He doesn′t drink, smoke, laugh, takes herbal baths in the country
Mais il ne t'arrivera rien de mal, à la ferme des animaux, à la campagne
But you′ll come to no harm on the animal farm in the country

À la campagne
In the country
À la campagne
In the country
À la campagne
In the country

Détruisons moi, détruisons moi, je suis si triste, je ne sais pas pourquoi
Blow, blow me out, I am so sad, I don't know why?
Détruisons moi, détruisons moi, je suis si triste, je ne sais pas pourquoi
Blow, blow me out, I am so sad, I don′t know why?

Il vit dans une maison, une très grosse maison à la campagne
Oh, he lives in a house, a very big house in the country
Regardant d'anciens films toute l'après midi et avec les repas qu'il mange à la campagne
Watching afternoon repeats and the food he eats in the country
Il prends toutes sortes de pilules et il collectionne les factures de l'analyste à la campagne
He takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country
Oh, c'est comme un animal de la ferme, beaucoup de charme rural à la campagne
Oh, it's like an animal farm lots of rural charm in the country

Il vit dans une maison, une très grosse maison à la campagne
Oh, he lives in a house, a very big house in the country
Il a froid au cœur alors il a besoin de beaucoup de repos, à la campagne
He′s got a fog in his chest, so he needs a lot of rest in the country
Il ne boit pas, ne fume pas, ne rit pas, prend des infusions, à la campagne
He doesn't drink, smoke, laugh, takes herbal baths in the country
Mais il ne t'arrivera rien de mal, à la ferme des animaux, à la campagne
But you′ll come to no harm on the animal farm in the country
Le, le, le, le
La, la, la, la

Je veux être
I wanna be
Je veux être
I wanna be

Desarrollado por musixmatch