Traducir a
Na varanda branca
Up on the white veranda
Ela usa gravata e chapéu panamá.
She wears a necktie and a Panama hat.
O passaporte dela mostra um rosto
Her passport shows a face
De outro tempo e lugar
From another time and place
Ela não se parece nada com isso.
She looks nothin′ like that.
E todos os resquícios de seu passado recente
And all the remnants of her recent past
Estão espalhados pelo vento selvagem.
Are scattered in the wild wind.
Ela caminha pelo chão de mármore
She walks across the marble floor
Onde uma voz da sala de jogos a chama para entrar.
Where a voice from the gambling room is callin' her to come on in.
Ela sorri, anda para o outro lado
She smiles, walks the other way
Enquanto o último navio navega e a lua desaparece
As the last ship sails and the moon fades away
Da Baía do Diamante Negro.
From Black Diamond Bay.
À medida que a luz da manhã se abre, o grego desce
As the mornin′ light breaks open, the Greek comes down
E ele pede uma corda e uma caneta para escrever.
And he asks for a rope and a pen that will write.
"Perdão, senhor", diz o recepcionista
"Pardon, monsieur," the desk clerk says
Remove cuidadosamente seu fez
Carefully removes his fez
"Estou ouvindo você certo?"
"Am I hearin' you right?"
E enquanto a névoa amarela está se dissipando
And as the yellow fog is liftin'
O grego dirige-se rapidamente para o segundo andar.
The Greek is quickly headin′ for the second floor.
Ela passa por ele na escada em espiral
She passes him on the spiral staircase
Pensando que ele é o embaixador soviético
Thinkin′ he's the Soviet Ambassador
Ela começa a falar, mas ele se afasta
She starts to speak, but he walks away
À medida que as nuvens de tempestade sobem e os ramos das palmeiras balançam
As the storm clouds rise and the palm branches sway
Na Baía do Diamante Negro.
On Black Diamond Bay.
Um soldado senta-se embaixo do ventilador
A soldier sits beneath the fan
Fazendo negócios com um homenzinho que lhe vende um anel.
Doin′ business with a tiny man who sells him a ring.
Cai um raio, as luzes se apagam.
Lightning strikes, the lights blow out.
O recepcionista acorda e começa a gritar
The desk clerk wakes and begins to shout
"Você consegue ver alguma coisa?"
"Can you see anything?"
Então o grego aparece no segundo andar
Then the Greek appears on the second floor
Descalço com uma corda no pescoço
In his bare feet with a rope around his neck
Enquanto um perdedor na sala de jogos acende uma vela
While a loser in the gambling room lights up a candle
Diz: "Abra outro baralho."
Says, "Open up another deck."
Mas o traficante diz: "Espere, por favor"
But the dealer says, "Attendez-vous, s'il vous plait,"
Enquanto a chuva cai e os guindastes voam
As the rain beats down and the cranes fly away
Da Baía do Diamante Negro.
From Black Diamond Bay.
O recepcionista ouviu a mulher rir
The desk clerk heard the woman laugh
Quando ele olhou em volta, o soldado ficou duro.
As he looked around the aftermath and the soldier got tough.
Ele tentou agarrar a mão da mulher
He tried to grab the woman′s hand
Disse: "Aqui está um anel, custou mil dólares".
Said, "Here's a ring, it cost a grand."
Ela disse: "Isso não é suficiente".
She said, "That ain′t enough."
Então ela correu escada acima para fazer as malas
Then she ran upstairs to pack her bags
Enquanto um táxi puxado por cavalos esperava no meio-fio.
While a horse-drawn taxi waited at the curb.
Ela passou pela porta que o grego havia trancado
She passed the door that the Greek had locked
Onde uma placa escrita à mão dizia: "Não perturbe".
Where a handwritten sign read, "Do Not Disturb."
Ela bateu nele de qualquer maneira
She knocked upon it anyway
Enquanto o sol se punha e a música tocava
As the sun went down and the music did play
Na Baía do Diamante Negro.
On Black Diamond Bay.
"Eu preciso falar com alguém rápido!"
"I've got to talk to someone quick!"
Mas o grego disse: "Vá embora" e chutou a cadeira para o chão.
But the Greek said, "Go away," and he kicked the chair to the floor.
Ele ficou pendurado no lustre.
He hung there from the chandelier.
Ela gritou: "Socorro, há perigo perto
She cried, "Help, there's danger near
Por favor, abra a porta!"
Please open up the door!"
Então o vulcão entrou em erupção
Then the volcano erupted
E a lava desceu da montanha bem acima.
And the lava flowed down from the mountain high above.
O soldado e o homenzinho estavam agachados no canto
The soldier and the tiny man were crouched in the corner
Pensando em amor proibido.
Thinking of forbidden love.
Mas o recepcionista disse: "Isso acontece todos os dias",
But the desk clerk said, "It happens every day,"
Enquanto as estrelas caíam e os campos queimavam
As the stars fell down and the fields burned away
Na Baía do Diamante Negro.
On Black Diamond Bay.
Enquanto a ilha afundava lentamente
As the island slowly sank
O perdedor finalmente quebrou o banco na sala de jogos.
The loser finally broke the bank in the gambling room.
O negociante disse: "Agora é tarde demais.
The dealer said, "It′s too late now.
Você pode pegar seu dinheiro, mas não sei como
You can take your money, but I don′t know how
Você vai gastá-lo no túmulo."
You'll spend it in the tomb."
O homenzinho mordeu a orelha do soldado
The tiny man bit the soldier′s ear
Quando o chão desabou e a caldeira do porão explodiu
As the floor caved in and the boiler in the basement blew
Enquanto ela está na varanda, onde um estranho lhe diz
While she's out on the balcony, where a stranger tells her
"Minha querida, eu te amo muito."
"My darling, je vous aime beaucoup."
Ela derrama uma lágrima e então começa a orar
She sheds a tear and then begins to pray
Enquanto o fogo queima e a fumaça se dissipa
As the fire burns on and the smoke drifts away
Da Baía do Diamante Negro.
From Black Diamond Bay.
Eu estava sentado sozinho em casa uma noite em Los Angeles
I was sittin′ home alone one night in L.A.
Assistindo o velho Cronkite no noticiário das sete.
Watchin' old Cronkite on the seven o′clock news.
Parece que houve um terremoto que
It seems there was an earthquake that
Não deixei nada além de um chapéu panamá
Left nothin' but a Panama hat
E um par de sapatos gregos velhos.
And a pair of old Greek shoes.
Não parecia que muita coisa estava acontecendo
Didn't seem like much was happenin′
Então desliguei e fui pegar outra cerveja.
So I turned it off and went to grab another beer.
Parece que toda vez que você se vira
Seems like every time you turn around
Há outra história de azar que você vai ouvir
There′s another hard-luck story that you're gonna hear
E não há realmente nada que alguém possa dizer
And there′s really nothin' anyone can say
E eu nunca planejei ir de qualquer maneira
And I never did plan to go anyway
Para a Baía do Diamante Negro.
To Black Diamond Bay.
