Changing of the Guards traducción al Español

Bob Dylan

Traducir a

16 años (16 años)
16 years (16 years)
16 banderas unidas sobre los campos (sobre los campos)
16 banners united over the fields (over the fields)
Donde se aflige el buen pastor
Where the good shepherd grieves
Hombres desesperados (hombres desesperados)
Desperate men (desperate men)
Mujeres desesperadas divididas
Desperate women divided
Extendiendo sus alas (extendiendo sus alas)
Spreading their wings (spreading their wings)
'Bajo las hojas que caen
′Neath the falling leaves

La fortuna llama (la fortuna llama)
Fortune calls (fortune calls)
Salí de las sombras y me dirigí al mercado.
I stepped forth from the shadows, to the marketplace (marketplace)
Comerciantes y ladrones ávidos de poder
Merchants and thieves hungry for power
Mi último trato se cayó (el último trato se cayó)
My last deal gone down (last deal gone down)
Ella huele dulce como los prados.
She's smelling sweet like the meadows
Donde ella nació (donde ella nació)
Where she was born (where she was born)
En la víspera del solsticio de verano, cerca de la torre
On midsummer′s eve, near the tower

La luna de sangre fría (luna de sangre fría)
The cold-blooded moon (cold-blooded moon)
El capitán espera encima de la celebración.
The captain waits above the celebration
Enviando sus pensamientos (enviando sus pensamientos)
Sending his thoughts (sending his thoughts)
A una doncella amada
To a beloved maid
Cuya cara de ébano (cara de ébano)
Whose ebony face (ebony face)
Está más allá de la comunicación
Is beyond communication
El capitán está caído, pero aún cree que su amor será recompensado.
The captain is down, but still believing that his love will be repaid

Le raparon la cabeza (le raparon la cabeza)
They shaved her head (shaved her head)
Ella estaba dividida entre Júpiter y Apolo.
She was torn between Jupiter and Apollo
Llegó un mensajero (llegó un mensajero)
A messenger arrived (messenger arrived)
Con un ruiseñor negro
With a black nightingale
La vi en las escaleras (la vi en las escaleras)
I seen her on the stairs (seen her on the stairs)
Y no pude evitar seguirla, seguirla hacia abajo.
And I couldn't help but follow, follow her down
Más allá de la fuente donde le levantaron el velo.
Past the fountain where they lifted her veil

Me puse de pie, tambaleándome (me puse de pie, tambaleándome)
I stumbled to my feet (stumbled to my feet)
Pasé junto a la destrucción en las zanjas.
I rode past destruction in the ditches
Con los puntos aún remendándose
With the stitches still mending
'Debajo de un tatuaje en forma de corazón
'Neath a heart-shaped tattoo
Sacerdotes renegados (sacerdotes renegados)
Renegade priests (renegade priests)
Y brujas jóvenes traidoras
And treacherous young witches
Estábamos repartiendo las flores que te había regalado.
Were handing out the flowers that I′d given to you

El palacio de los espejos (palacio de los espejos)
The palace of mirrors (palace of mirrors)
Donde se reflejan los perros soldados
Where dog soldiers are reflected
El camino sin fin (camino sin fin)
The endless road (endless road)
Y el lamento de las campanas
And the wailing of chimes
Las habitaciones vacías (habitaciones vacías)
The empty rooms (empty rooms)
Donde su memoria está protegida
Where her memory is protected
Donde susurran las voces de los ángeles
Where the angel′s voices whisper
A las almas de tiempos pasados
To the souls of previous times

Ella lo despierta (lo despierta)
She wakes him up (wakes him up)
48 horas después, el sol está saliendo
48 hours later, the sun is breaking
Cadenas casi rotas (cadenas rotas)
Near broken chains (broken chains)
Laurel de montaña y rocas rodantes
Mountain laurel and rolling rocks
Ella está rogando por saber (rogando por saber)
She's begging to know (begging to know)
¿Qué medidas tomará ahora?
What measures he now will be taking
Él la está tirando hacia abajo y ella se está agarrando.
He′s pulling her down and she's clutching
Sobre sus largos cabellos dorados
On to his long golden locks

"Caballeros", dijo (caballero, dijo)
"Gentlemen", he said (gentleman, he said)
"No necesito tu organización"
"I don′t need your organization"
"Te he lustrado los zapatos" (te he lustrado los zapatos)
"I've shined your shoes" (shined your shoes)
He movido tus montañas y marcado tus cartas.
I′ve moved your mountains and marked your cards
Pero el Edén está ardiendo (El Edén está ardiendo)
But Eden is burning (Eden is burning)
O prepárate para la eliminación
Either get ready for elimination
De lo contrario, vuestros corazones deben tener el coraje
Or else your hearts must have the courage
Para el cambio de guardia
For the changing of the guards

La paz vendrá (la paz vendrá)
Peace will come (peace will come)
Con tranquilidad y esplendor
With tranquility and splendor
Sobre las ruedas de fuego (ruedas de fuego)
On the wheels of fire (wheels of fire)
Pero no ofrecerá ninguna recompensa
But will offer no reward
Cuando sus ídolos falsos caen (ídolos falsos caen)
When her false idols fall (false idols fall)
Y la muerte cruel se rinde
And cruel death surrenders
Con su pálido fantasma en retirada
With its pale ghost retreating
Entre el rey y la reina de espadas
Between the king and the queen of swords

Desarrollado por musixmatch