Highway 61 Revisited traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Oh, Dieu dit à Abraham, tué moi un fils
Oh, God said to Abraham, "Kill me a son"
Ab dit, mec, tu me fais marcher !
Abe say, "Man, you must be puttin′ me on"
Dieu dit, non , Ab dit, quoi?
God say, "No", Abe say, "What?"
Dieu dit, tu peux faire ce que tu veux Ab
God say, "You can do what you want Abe
Mais la prochaine fois que tu me vois tu as intérêt à courir
But the next time you see me comin', you better run"

Bien, Ab dit, où tu veux que je le tue?
Well, Abe said, "Where you want this killin′ done?"
Dieu dit, sur la route 61
God said, "Out on Highway 61"

Bien, Georgia Sam, il saignait du nez
Well, Georgia Sam, he had a bloody nose
L'assistance départementale, ils ne voulaient pas lui donner de vêtements
Welfare Department, they wouldn't give him no clothes
Il demanda au pauvre Howard, où il peu aller
He asked poor Howard, "Where can I go?"
Howard dit, je ne connais qu'un seul endroit
Howard said, "There's only one place I know"
Sam dit, dit moi vite, mec, je dois y aller
Sam said, "Tell me quick, man, I got to run"

Le vieil Howard pointa avec son pistolet
Old Howard just pointed with his gun
Et dit, par là, vers la route 61
And said, "That way, down on Highway 61"

Bon, Mack the Finger dit au roi Louis
Well, Mack the Finger said to Louie the King
J'ai quarante lacets rouges blancs et bleus
"I got forty red white and blue shoe strings
Et mille téléphones qui ne sonnent pas
And a thousand telephones that don′t ring
Est ce que tu sais où je pourrais me débarrasser de tous ces trucs
Do you know where I can get rid of these things?"
Et le roi Louis dit laisse moi réfléchir une minute, fils
And Louie the King said, "Let me think for a minute, son"

Et il dit, oui, je crois que ça peut se faire facilement
And he said, "Yes, I think it can be easily done
T'as juste à tout ramener Route 61
Just take everything down to Highway 61"

Maintenant, la cinquième fille durant la douzième nuit
Now, the fifth daughter on the twelfth night
A dit au premier père que quelque chose clochait
Told the first father that things weren′t right
Mon teint , dit-elle, est bien trop blanc
"My complexion", she says, "Is much too white"
Il dit, viens approche toi de la lumière
He said, "Come here and step into the light"
Il dit, hum, tu as raison
He says, "Hmm, you're right"
Laisse moi prévenir la seconde mère, ceci a été fait
"Let me tell the second mother, this has been done"

Mais la seconde mère était avec le septième fils
But the second mother was with the seventh son
Et tout deux se trouvaient Route 61
And they were both out on Highway 61

Et puis le joueur vagabond s'ennuyait beaucoup
Now, the rovin′ gambler, he was very bored
Essayant de créer une nouvelle guerre mondiale
Tryin' to create a next world war
Il trouve un promoteur qui failli s'évanouir
He found a promoter who nearly fell off the floor
Il dit, je ne me suis jamais engagé dans ce genre de chose avant
He said, "I never engaged in this kind of thing before
Mais oui, je pense qu'on peut y arriver facilement
But yes, I think it can be very easily done"

On installera juste quelques gradins dehors au soleil
"We′ll just put some bleachers out in the sun
Et on le fera sur la Route 61
And have it on Highway 61"

Desarrollado por musixmatch