Traducir a
Oh, Deus disse a Abraão: "Mate-me um filho"
Oh, God said to Abraham, "Kill me a son"
Abe disse: "Cara, você deve estar me enganando"
Abe say, "Man, you must be puttin′ me on"
Deus disse: "Não", Abe disse: "O quê?"
God say, "No", Abe say, "What?"
Deus diz: "Você pode fazer o que quiser, Abe, mas
God say, "You can do what you want Abe
Da próxima vez que você me ver chegando é melhor você correr"
But the next time you see me comin', you better run"
E Abe disse: "Onde você quer que essa matança seja feita?"
Well, Abe said, "Where you want this killin′ done?"
Deus disse: "Na rodovia 61"
God said, "Out on Highway 61"
Georgia Sam, ele estava com o nariz sangrando
Well, Georgia Sam, he had a bloody nose
Departamento de Bem-Estar, eles não lhe deram roupas
Welfare Department, they wouldn't give him no clothes
Ele perguntou ao pobre Howard: "Para onde posso ir?"
He asked poor Howard, "Where can I go?"
Howard disse: "Só há um lugar que eu conheço"
Howard said, "There's only one place I know"
Sam disse: "Diga-me rápido, cara, eu tenho que correr"
Sam said, "Tell me quick, man, I got to run"
O velho Howard apenas apontou com sua arma
Old Howard just pointed with his gun
E disse: "Por ali, na rodovia 61"
And said, "That way, down on Highway 61"
Bem, Mack, o Dedo, disse a Louie, o Rei
Well, Mack the Finger said to Louie the King
"Eu tenho 40 cordões de sapato vermelhos, brancos e azuis
"I got forty red white and blue shoe strings
E mil telefones que não tocam
And a thousand telephones that don′t ring
Você sabe onde posso me livrar dessas coisas?"
Do you know where I can get rid of these things?"
E o Rei Louie disse: "Deixe-me pensar por um minuto, filho"
And Louie the King said, "Let me think for a minute, son"
E ele disse: "Sim, acho que pode ser feito facilmente
And he said, "Yes, I think it can be easily done
Basta levar tudo para a rodovia 61"
Just take everything down to Highway 61"
Agora, a quinta filha na décima segunda noite
Now, the fifth daughter on the twelfth night
Ela disse ao primeiro pai que as coisas não estavam bem
Told the first father that things weren′t right
"Minha pele", ela diz, "é muito branca"
"My complexion", she says, "Is much too white"
Ele disse: "Venha aqui e entre na luz"
He said, "Come here and step into the light"
Ele diz: "Hmm, você está certo"
He says, "Hmm, you're right"
"Deixe-me dizer à segunda mãe que isso já foi feito"
"Let me tell the second mother, this has been done"
Mas a segunda mãe estava com o sétimo filho
But the second mother was with the seventh son
E ambos estavam na Rodovia 61
And they were both out on Highway 61
Oh, o jogador itinerante, ele estava muito entediado
Now, the rovin′ gambler, he was very bored
Tentei criar uma próxima guerra mundial
Tryin' to create a next world war
Ele encontrou um promotor que quase caiu no chão
He found a promoter who nearly fell off the floor
Ele disse: "Eu nunca me envolvi nesse tipo de coisa antes
He said, "I never engaged in this kind of thing before
Sim, acho que isso pode ser feito facilmente
But yes, I think it can be very easily done"
Vamos apenas colocar algumas arquibancadas ao sol
"We′ll just put some bleachers out in the sun
E tê-lo na Rodovia 61"
And have it on Highway 61"
