Little Sadie (without overdubs, Self Portrait) traducción al Español

Bob Dylan

Traducir a

Salí anoche solo para dar una vuelta.
Went out last night just to take a little round
Recogí a mi pequeña Sadie y la traje.
I get my little Sadie and I brought her down
Corrí a casa y me fui a la cama.
I run right home and I went to bed
Con una pistola sin humo del calibre 44 bajo mi cabeza.
With a forty-four smokeless under my head.

Salí anoche solo para dar una vuelta.
Went out last night just to take a little round
Recogí a mi pequeña Sadie y la traje.
I get my little Sadie and I brought her down
Corrí a casa y me fui a la cama.
I run right home and I went to bed
Con una pistola sin humo del calibre 44 bajo mi cabeza.
With a forty-four smokeless under my head.

Empiezo a pensar en la acción que había cometido.
I begin to think of what a deed I′d done
Agarré mi sombrero y comencé a correr.
I grabbed my hat and I began to run
Hice una buena carrera, pero corrí demasiado lento.
I made a good run but I ran too slow
Me alcanzan en Jericó.
They overtake me down in Jericho.

De pie en una esquina mientras él toca mi campana
Standing on a corner as he's ringing my bell
El sheriff de Thomasville se presentó ante él.
Up stepped the sherrif of Thomasville
Él dijo: "Joven, ¿te llamas Brown?"
He said, "Young man, is you name Brown?
¿Recuerdas que derribaste a la pequeña Sadie?
Remember you blowed little Sadie down?".

"Oh sí señor, mi nombre es Lee
"Oh yes sir, my name is Lee
"Asesiné a la pequeña Sadie en primer grado".
I murdered little Sadie in first degree"
"Primer grado y segundo grado"
"First degree and second degree
Si tienes algún documento, ¿me lo podrías entregar?
If you′ve got any papers, will you serve 'em to me?".

Bueno, me llevaron al centro y me vistieron de negro.
Well they took me downtown and they dressed me in black
Me subieron a un tren y me enviaron de vuelta.
They put me on a train and they sent me back
No tenía a nadie para pagar mi fianza.
I had no one for to go my bail
Me metieron de nuevo en la cárcel, que estaba abarrotada.
They crammed me back into the crowded jail

Bueno, el juez y el jurado tomaron su postura.
Well, the judge and the jury they took their stand
El juez tenía los papeles en la mano derecha.
The judge had the papers in his right hand
Cuarenta y un días, cuarenta y una noches, cuarenta y un años
Forty-one days, forty-one nights, forty-one years
Llevar la pelota y las rayas
To wear the ball and the stripes

Desarrollado por musixmatch