Traducir a
En Scarlet Town, donde nací.
In Scarlet Town, where I was born
Hay hojas de hiedra y espinas plateadas.
There′s ivy leaf and silver thorn
Las calles tienen nombres que no puedes pronunciar.
The streets have names that you can't pronounce
El oro ha bajado a un cuarto de onza
Gold is down to a quarter of an ounce
La música comienza y la gente se balancea.
The music starts and the people sway
Todo el mundo dice: "¿Vas por mi camino?"
Everybody says, "Are you going my way?"
El tío Tom sigue trabajando para el tío Bill
Uncle Tom still workin′ for Uncle Bill
Scarlet Town está debajo de la colina
Scarlet Town is under the hill
Scarlet Town en el mes de mayo
Scarlet Town in the month of May
El dulce William Holme yacía en su lecho de muerte
Sweet William Holme on his deathbed lay
La señora Mary al lado de la cama
Mistress Mary by the side of the bed
Besándole la cara y poniendo oraciones en su cabeza.
Kissin' his face and puttin' prayers on his head
Tan valiente y verdadero, tan gentil es él.
So brave and true, so gentle is he
Lloraré por él como él lloraría por mí.
I′ll weep for him as he would weep for me
Pequeño niño azul, ven a tocar tu cuerno
Little Boy Blue come your blow horn
En Scarlet Town, donde nací.
In Scarlet Town, where I was born
Scarlet Town, en las calurosas horas del mediodía,
Scarlet Town, in the hot noon hours,
Hay sombras de hojas de palmera y flores dispersas.
There′s palm-leaf shadows and scattered flowers
Mendigos agazapados en la puerta
Beggars crouching at the gate
La ayuda llega, pero llega demasiado tarde.
Help comes, but it comes too late
Por losas de mármol y en campos de piedra
By marble slabs and in fields of stone
Haces saber tus humildes deseos
You make your humble wishes known
Toqué la prenda, pero el dobladillo estaba roto.
I touched the garment, but the hem was torn
En Scarlet Town, donde nací.
In Scarlet Town, where I was born
En Scarlet Town, el final está cerca
In Scarlet Town, the end is near
Las siete maravillas del mundo están aquí
The Seven Wonders of the World are here
El mal y el bien viven uno al lado del otro
The evil and the good livin' side by side
Todas las formas humanas parecen glorificadas
All human forms seem glorified
Pon tu corazón en una bandeja y verás quién muerde.
Put your heart on a platter and see who will bite
Mira quién te abrazará y te besará buenas noches.
See who will hold you and kiss you good night
Hay bosques de nogales y arces.
There′s walnut groves and maplewood
En Scarlet Town, llorar no sirve de nada.
In Scarlet Town cryin' won′t do no good
En Scarlet Town, luchas contra los enemigos de tu padre.
In Scarlet Town, you fight your father's foes
Arriba en la colina sopla un viento frío.
Up on the hill, a chilly wind blows
Luchas contra ellos en las alturas y luchas contra ellos en las profundidades.
You fight ′em on high and you fight 'em down in
Los combatís con whisky, morfina y ginebra.
You fight 'em with whiskey, morphine and gin
Tienes piernas que pueden volver locos a los hombres.
You′ve got legs that can drive men mad
Muchas cosas que no hicimos y que desearíamos haber hecho
A lot of things we didn′t do that I wish we had
En Scarlet Town, el cielo está despejado.
In Scarlet Town, the sky is clear
Desearás por Dios haberte quedado aquí.
You'll wish to God that you stayed right here
Ponlos, Joe, toca "Walkin' the Floor"
Set ′em Joe, play "Walkin' the Floor"
Tócala para mi puta drogadicta de pecho plano
Play it for my flat-chested junkie whore
Me quedo despierto hasta tarde, estoy haciendo las paces.
I′m staying up late, I'm making amends
Mientras sonreímos, todo el cielo desciende.
While we smile, all heaven descends
Si el amor es un pecado, entonces la belleza es un crimen.
If love is a sin, then beauty is a crime
Todas las cosas son bellas a su tiempo.
All things are beautiful in their time
El negro y el blanco, el amarillo y el marrón.
The black and the white, the yellow and the brown
Todo está ahí, frente a ti, en Scarlet Town.
It′s all right there in front of you in Scarlet Town
