Traducir a
Não importa o que você pensa que tem, você descobrirá que não é o suficiente
No matter what you think you hold, you′ll find it's not enough
Não importa quem você pensa que conhece, você não vai passar
No matter who you think you know, you won′t get through
É uma lei de Los Angeles, alguém é mais rápido no empate
It's a given LA law, someone's faster on the draw
Não importa onde você se esconda, eu vou atrás de você
No matter where you hide, I′m coming after you
Sim
Yep
Não importa como a corrida é disputada, ela sempre termina da mesma forma
No matter how the race is run, it always ends the same
Outro quarto sem vista aguarda no centro da cidade
Another room without a view awaits downtown
Você pode me abalar por um tempo, viva com estilo
You can shake me for a while, live it up in style
Não importa o que você faça, eu vou te derrubar
No matter what you do, I′m goin' to take you down
Shakedown, colapso, queda
Shakedown, breakdown, takedown
Todo mundo quer entrar na fila lotada
Everybody wants into the crowded line
Avaria, derrubada, você está preso
Breakdown, takedown, you′re busted
Abaixe sua guarda, querida
Let down your guard, honey
Apenas sobre o tempo que você pensa que está tudo bem
Just about the time you think that it's alright
Avaria, derrubada, você está preso
Breakdown, takedown, you′re busted
Esta é uma cidade onde todos estão buscando o topo
This is a town where everyone is reaching for the top
Este é um lugar onde o segundo melhor nunca fará
This is the place where second best will never do
Tudo bem querer brilhar, mas uma vez que você cruza essa linha
It's OK to want to shine, but once you step across that line
Não importa onde você se esconda, eu vou atrás de você
No matter where you hide, I′m coming after you
Shakedown, colapso, queda
Shakedown, breakdown, takedown
Todo mundo quer entrar na fila lotada
Everybody wants into the crowded line
Avaria, derrubada, você está preso
Breakdown, takedown, you're busted
Shakedown, colapso, querida
Shakedown, breakdown, honey
Apenas sobre o tempo que você pensa que está tudo bem
Just about the time you think that it's alright
Avaria, derrubada, você está preso
Breakdown, takedown, you′re busted
Oh, preso
Oh, busted
Shakedown, colapso, queda
Shakedown, breakdown, takedown
Todo mundo quer entrar na fila lotada
Everybody wants into the crowded line
Breakdown, takedown, shakedown, você está preso
Breakdown, takedown, shakedown, you′re busted
Shakedown, colapso, querida
Shakedown, breakdown, honey
Quase na hora que você pensa que está tudo bem
Just about the time you think that it's all right
Breakdown, takedown, shakedown, você está preso
Breakdown, takedown, shakedown, you′re busted
Shakedown, colapso, queda
Shakedown, breakdown, takedown
Todo mundo quer entrar na fila lotada
Everybody wants into the crowded line
Avaria, derrubada, você está preso
Breakdown, takedown, you're busted
Abaixe sua guarda, querida
Let down, your guard, honey
Apenas sobre o tempo que você pensa que está tudo bem
Just about the time you think that it′s alright
Avaria, derrubada, oh, você está preso
Breakdown, takedown, oh, you're busted
Shakedown, colapso, queda
Shakedown, breakdown, takedown
Todo mundo quer entrar na fila lotada
Everybody wants into the crowded line
Avaria, derrubada, você está preso
Breakdown, takedown, you′re busted
Abaixe sua guarda, querida
Let down your guard, honey
Apenas sobre o tempo que você pensa que está tudo bem
Just about the time you think that it's alright
Discriminação
Breakdown
