Traducir a
Llévate mis impedimentos
Take away my inhibitions
Llévate mi soledad
Take away my solitude
Enciendeme con tu resistencia, mmm
Fire me up with your resistance, mm
Ponme de humor
Put me in the mood
Asalta los muros de está prisión
Storm the walls around this prison
Deja a los presos liberar a los guardias
Leave the inmates, free the guards
Reparteme otro futuro
Deal me up another future
Desde un nuevo mazo de cartas
From some brand new deck of cards
Quítame este pesar de mis hombros
Take the chip off of my shoulder
Suaviza todas las lineas
Smooth out all the lines
Llévame entre el bosque de pinos
Take me out among the rustling pines
Hasta el amanecer
′Til it shines
Oh, hasta el amanecer
Oh 'til it shines
Cómo un eco en un cañon
Like an echo down a canyon
Jamás regresa tan claro
Never coming back as clear
Últimamente juzgo la distancia
Lately I just judge the distance
No las palabras que escucho
Not the words I hear
He permanecido demasiado tiempo en estas islas
I′ve been too long on these islands
He permanecido demasiado tiempo solo
I've been far too long alone
He permanecido demasiado tiempo sin un verano
I've been too long without summer
En esta casa invernal
In this winter home
Pero, si podemos hacer el esfuerzo
Still, if we can make the effort
Si nos tomamos el tiempo
If we take the time
Tal vez podamos dejar todo esto atrás
Maybe we can leave this much behind
Hasta el amanecer
′Til it shines
Mm, hasta que amanezca
Mm, ′til it shines
Ve al hombre rico perdido y solitario
See the rich man lost and lonely
Míralo mientras cena
Watch him as he dines
Sentado allí probando todos los vinos
Sitting there just testing all the wines
Hasta el amanecer
'Til it shines
Mm, hasta que amanezca
Mm ′til it shines
Hasta el amanecer
'Til it shines
Oh, hasta el amanecer
Oh, ′til it shines
Hasta el amanecer
'Til it shines
Ooh
Ooh
