Traducir a
No me sueltes demasiado rápido, mamá, estoy firme sobre una roca, tropezando
Don′t let go too fast, mama, I'm steady on a rock, trippin′
Te diré que no estoy resbalándome, pero no me digas que nada está roto.
I'll tell you that I'm not slippin′, but tell me not a thing rippin′
Digamos que voy a cojear, estoy de pie arriba, parpadeando
Let's say that there will be limpin′, I'm standing on top, blinkin′
Te diría que no lo sé, pero ahora eres favorito por 50.
I'd tell ya that I don′t know, but you're favored now by 50
'Estoy como en casa
And I'm right at home
Y maldita sea, si no estoy trepando a un árbol ahora mismo.
And damn if I′m not climbin′ up a tree right now
Y todo es amor pacífico, y justo en mí.
And everything is peaceful love, and right in me
Y sé que algún día podremos ir y cambiar.
And I know that we may go and change someday
No podría decirlo con exactitud, ya que nos estamos separando.
I couldn't rightly say, as we′re parting ways
Todo lo que pensé en un día
What I went and thought about all in one day
Es simplemente indivisible ya que seguimos caminos separados.
Is simply in-divisible as we go our separate ways
¿Ya has hablado? (¿Te oí decir?)
Have you already spoken? (Did I hear you say?)
¿Ya te escuché decirlo?
Did I already hear you say?
Cuando te vas, ese es un peso mío largo y viejo.
When you're gone, that′s a long, old weight of mine
Y maldita sea, si no estoy trepando a un árbol ahora mismo.
And damn if I'm not climbin′ up a tree right now
Y cada pequeña cosa es amor y está bien conmigo.
And every little thing is love, and right with me
¿Y cómo puedo saber que algún día podrás cambiar el camino?
And how am I to know that someday you might change the road?
Atrapé una ofrenda, que es un anillo ardiente.
I caught an offering, that's a burning ring
¿Es solo venir o ir?
Is it just coming or going?
¿O se quedará ahí por mucho, mucho tiempo?
Or will it hang around for a long, long time?
Bueno, he tenido demasiado y no lo suficiente.
Well, I've had too much, and not nearly enough
Porque tengo miedo con ese amor
′Cause I′m afraid with that love
Y luego me hacen así
And then they make me this way
Yo, yo simplemente seguiré adelante y me iré sin control.
I, I'll just go ahead away on the loose
Lo opuesto a los tontos, porque voy a correr la mesa todo el tiempo.
The opposite of fools, ′cause I will run the table all through
Porque todavía no sé la verdad
'Cause I still don′t know the truth
Pero maldita sea, si no estoy trepando ese árbol ahora mismo.
But damn if I'm not climbin′ up that tree right now
Y todo es amor pacífico, y justo en mí.
And everything is peaceful love, and right in me
Y sé que algún día podrás cambiar de alguna manera.
And I know that someday you may change some way
No podría decirlo con exactitud, eso es para separarnos.
I couldn't rightly say, that's for parting ways
