Traducir a
Le réveil sonne à 6h45
Alarm clock rings at 6: 45
J'ai dû appuyer sur ce bouton de répétition au moins trois fois.
Must have hit that snooze button at least three times
J'aimerais que ce matin soit encore hier soir
I′m wishing this morning was still last night
N'importe quel autre jour, je voudrais peut-être mourir
On any other day, I just might wanna die
La circulation est bloquée à 20 miles à l'est
Traffic's backed up 20 miles to the east
J'ai dû griller tous les feux rouges de la rue.
Must have hit every damn red light on the street
Le météorologue dit qu'il va pleuvoir pendant une semaine
Weatherman says it′s gonna rain for a week
Hé, que peux-tu faire ?
Hey, what can you do?
N'importe quel autre jour, je sens des yeux bleus pleurer
On any other day, I feel blue eyes cryin'
Je pourrais dire au monde qu'au moins j'essaie
I could tell the world that at least I'm tryin′
Le nuage se brise, le soleil brille d'un nouvel éclat
The cloud is breakin′, the sun is shinin' new
Pour moi et toi
For me and you
N'importe quel autre jour, je pourrais devenir fou
On any other day, I might just go crazy
Le chemin à suivre pour me sauver
The way to going, to gonna save me
Bébé, la chance et l'amour nous aideront
Baby, luck and love will put us through
N'importe quel autre jour, je resterais peut-être au lit.
On any other day, I might just stay in bed
Je m'assois dans une couverture en soie, je la tire sur ma tête
Sit down in a silk blankets, pull ′em up over my head
Je lis les journaux le matin, juste pour avoir un petit avantage
Catch the papers in the morning, just to get a little edge
Pour moi, ils se lèvent et redescendent simplement et recommencent tout.
To me, they just get up and down and to do it all again
Hé, j'aime où ça va
Hey, I like where this is going
Ouais, parce que je sais où il est passé.
Yeah, 'cause I know where it′s been
N'importe quel autre jour, je sens des yeux bleus pleurer
On any other day, I feel blue eyes cryin'
Je pourrais dire au monde qu'au moins j'essaie
I could tell the world that at least I′m tryin'
Le nuage se brise, le soleil brille d'un nouvel éclat
The cloud is breakin', the sun is shinin′ new
Pour moi et toi
For me and you
N'importe quel autre jour, je pourrais devenir fou
On any other day, I might just go crazy
Le chemin à suivre pour me sauver
The way to going, to gonna save me
Bébé, la chance et l'amour nous aideront
Baby, luck and love will put us through
N'importe quel autre jour, ouais, ouais
On any other day, yeah, yeah
Le réveil sonne, il est 6h45
Alarm clock rings, it′s 6: 45
J'aime me réveiller avec toi dans mon esprit
I like waking up with you on my mind
Maintenant tu me sauves une fois de plus
Now you're savin′ me one more time
N'importe quel autre jour, je sens des yeux bleus pleurer
On any other day, I feel blue eyes cryin'
Je pourrais dire au monde qu'au moins j'essaie
I could tell the world that at least I′m tryin'
Le nuage se brise, le soleil brille d'un nouvel éclat
The cloud is breakin′, the sun is shinin' new
Pour moi et toi
For me and you
N'importe quel autre jour, je pourrais devenir fou
On any other day, I might just go crazy
Le chemin à suivre pour me sauver
The way to going, to gonna save me
Bébé, la chance et l'amour nous aideront
Baby, luck and love will put us through
N'importe quel autre jour, ouais, ouais, whoa
On any other day, yeah, yeah, whoa
N'importe quel autre jour
Any other day
N'importe quel autre jour, je sens des yeux bleus pleurer
On any other day, I feel blue eyes cryin'
Je pourrais dire au monde qu'au moins j'essaie
I could tell the world that at least I′m tryin′
Le nuage se brise, le soleil brille d'un nouvel éclat
The cloud is breakin', the sun is shinin′ new
Pour moi et toi
For me and you
