Born to Be My Baby traducción al Francés

Bon Jovi

Traducir a

C'est une nuit pluvieuse et nous avons travaillé toute la journée
Rainy night and we worked all day
Nous avons tous les deux un travail car il y a des factures à payer
We both got jobs ′cause there's bills to pay
Nous avons quelque chose qu'ils ne peuvent pas nous enlever
We got something they can′t take away
Notre amour, nos vies
Our love, our lives

Ferme la porte, laisse le froid dehors
Close the door, leave the cold outside
Je n'ai besoin de rien quand tu m'épaule
I don't need nothing when I'm by your side
Nous avons quelque chose qui ne s'éssouflera pas
We got something that′ll never die
Nos rêves, notre fierté
Our dreams, our pride

Mon cœur bat au rythme d'une batterie (toute la nuit)
My heart beats like a drum (all night)
Chair à chair, un à un (et ça va)
Flesh to flesh, one to one (and it′s alright)
Et je ne lâcherai jamais parce que
And I'll never let go ′cause
Il y a quelque chose que je sais profondément
There's something I know deep inside

Tu es née pour être mon bébé
You were born to be my baby
Et bébé, j'ai été fait pour être ton homme
And baby, I was made to be your man

Nous avons quelque chose auquel on peut croire
We got something to believe in
et ce, peut importe l'endroit où on se trouve.
Even if we don′t know where we stand
Seul Dieu voudrais savoir les raisons
Only God would know the reasons
Mais je parie qu'il doit avoir un plan
But I bet he must have had a plan
Car tu es née pour être mon bébé
'Cause you were born to be my baby
Et bébé, j'ai été fait pour être ton homme
And baby, I was made to be your man

Allume une bougie, souffle le monde au loin
Light a candle, blow the world away
Une table pour deux avec un plateau télé
Table for two on a TV tray
ça va chérie, ce n'est pas du luxe
It ain′t fancy, baby that's ok
Notre temps, notre chemin
Our time, our way

Alors tiens-moi près de toi, mieux vaut t'accrocher
So hold me close better hang on tight
Bouclez votre ceinture, bébé, c'est un trajet cahoteux
Buckle up, baby, it's a bumpy ride
nous avons 2 enfants qui escaladent la route de la vie.
We′re two kids hitching down the road of life
Notre monde, notre combat
Our world, our fight

Si nous restons côte à côte (toute la nuit)
If we stand side by side (all night)
Il y a une chance qu'on s'en sorte (et c'est bon)
There′s a chance we'll get by (and it′s alright)
Et je saurai que tu seras en direct
And I'll know that you′ll be live
Dans mon coeur jusqu'au jour où je mourrai
In my heart till the day that I die

Car tu es née pour être mon bébé
'Cause you were born to be my baby
Et bébé, j'ai été fait pour être ton homme
And baby, I was made to be your man

Nous avons quelque chose auquel on peut croire
We got something to believe in
et ce, peut importe l'endroit où on se trouve.
Even if we don′t know where we stand
Seul Dieu voudrais savoir les raisons
Only God would know the reasons
Mais je parie qu'il doit avoir un plan
But I bet he must have had a plan

Car tu es née pour être mon bébé
'Cause you were born to be my baby
Et bébé, j'ai été fait pour être ton homme
And baby, I was made to be your man

Mon cœur bat au rythme d'une batterie (toute la nuit)
And my heart beats like a drum (all night)
Chair à chair, un à un (et ça va)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
Et je ne lâcherai jamais parce que
And I′ll never let go ′cause
Il y a quelque chose que je sais profondément
There's something I know deep inside

Car tu es née pour être mon bébé
Baby you were born to be my baby
Et bébé, j'ai été fait pour être ton homme
And baby, I was made to be your man

Nous avons quelque chose auquel on peut croire
We got something to believe in
et ce, peut importe l'endroit où on se trouve.
Even if we don′t know where we stand
Seul Dieu voudrais savoir les raisons
Only God would know the reasons
Mais je parie qu'il doit avoir un plan
But I bet he must have had a plan

Car tu es née pour être mon bébé
'Cause you were born to be my baby
Et bébé, j'ai été fait pour être ton homme
And baby, I was made to be your man

Tu es née pour être mon bébé
You were born to be my baby
Et bébé, j'ai été fait pour être ton homme
And baby, I was made to be your man

Desarrollado por musixmatch