Born to Be My Baby traducción al Portugués

Bon Jovi

Traducir a

Noite chuvosa e eu trabalhei o dia todo
Rainy night and we worked all day
Nós dois conseguimos empregos porque temos contas a pagar
We both got jobs ′cause there's bills to pay
Temos algo que eles não podem tirar
We got something they can′t take away
Nosso amor, nossas vidas
Our love, our lives

Feche a porta, deixe o frio do lado de fora
Close the door, leave the cold outside
Não preciso de nada quando estou ao seu lado
I don't need nothing when I'm by your side
Temos algo que nunca morrerá
We got something that′ll never die
Nossos sonhos, nosso orgulho
Our dreams, our pride

Meu coração bate como um tambor (a noite toda)
My heart beats like a drum (all night)
Carne a carne, uma a uma (e tudo bem)
Flesh to flesh, one to one (and it′s alright)
E eu nunca vou deixar ir porque..
And I'll never let go ′cause
Há algo que eu sei no meu íntimo
There's something I know deep inside

Você nasceu para ser minha garota
You were born to be my baby
E baby, fui feito para ser seu homem
And baby, I was made to be your man

Temos algo em que acreditar
We got something to believe in
Mesmo que não saibamos onde estamos
Even if we don′t know where we stand
Somente Deus saberia os motivos
Only God would know the reasons
Mas eu aposto que ele deve ter tido um plano
But I bet he must have had a plan
Porque você nasceu para ser minha garota
'Cause you were born to be my baby
E baby, fui feito para ser seu homem
And baby, I was made to be your man

Acenda uma vela, deixe o mundo de lado
Light a candle, blow the world away
Mesa para dois em uma bandeja de tv
Table for two on a TV tray
Isso não é caro, baby isso é esta bem
It ain′t fancy, baby that's ok
Nosso tempo, nosso jeito
Our time, our way

Então me segure melhor, fique apertado
So hold me close better hang on tight
Buckle, baby, é um passeio acidentado
Buckle up, baby, it's a bumpy ride
Nós somos dois filhos que estão no caminho da vida
We′re two kids hitching down the road of life
Nosso mundo, nossa fuga
Our world, our fight

Se ficarmos lado a lado (a noite toda)
If we stand side by side (all night)
Existe a chance de passar (e tudo bem)
There′s a chance we'll get by (and it′s alright)
E saberei que você estará ao vivo
And I'll know that you′ll be live
No meu coração até o dia em que eu morrer
In my heart till the day that I die

Porque você nasceu para ser minha garota
'Cause you were born to be my baby
E baby, fui feito para ser seu homem
And baby, I was made to be your man

Temos algo em que acreditar
We got something to believe in
Mesmo que não saibamos onde estamos
Even if we don′t know where we stand
Somente Deus saberia os motivos
Only God would know the reasons
Mas eu aposto que ele deve ter tido um plano
But I bet he must have had a plan

Porque você nasceu para ser minha garota
'Cause you were born to be my baby
E baby, fui feito para ser seu homem
And baby, I was made to be your man

Meu coração bate como um tambor (a noite toda)
And my heart beats like a drum (all night)
Carne a carne, uma a uma (e tudo bem)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
E eu nunca vou deixar ir porque..
And I′ll never let go ′cause
Há algo que eu sei no meu íntimo
There's something I know deep inside

Porque você nasceu para ser minha garota
Baby you were born to be my baby
E baby, fui feito para ser seu homem
And baby, I was made to be your man

Temos algo em que acreditar
We got something to believe in
Mesmo que não saibamos onde estamos
Even if we don′t know where we stand
Somente Deus saberia os motivos
Only God would know the reasons
Mas eu aposto que ele deve ter tido um plano
But I bet he must have had a plan

Porque você nasceu para ser minha garota
'Cause you were born to be my baby
E baby, fui feito para ser seu homem
And baby, I was made to be your man

Você nasceu para ser minha garota
You were born to be my baby
E baby, fui feito para ser seu homem
And baby, I was made to be your man

Desarrollado por musixmatch